Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APSG
Après avoir franchi
Après avoir justifié de sa qualité
Après avoir reçu la commande
Après avoir échangé leurs pleins pouvoirs
Après la réception de la commande
Après réception de la commande
Chute après avoir buté contre un objet
En mangeant ou après avoir mangé
Femme s'infectant immédiatement après avoir accouché
Si vous prenez le volant après avoir bu
Toux après avoir mangé

Vertaling van "qu'après avoir augmenté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object






après la réception de la commande | après réception de la commande | après avoir reçu la commande

after receipt of order | ARO


femme s'infectant immédiatement après avoir accouché

woman who becomes infected immediately after giving birth


après avoir échangé leurs pleins pouvoirs

having exchanged their Full Powers


après avoir justifié de sa qualité

on production of his authority


ayant dûment prêté serment, après avoir été dûment assermenté

sworn (being duly -)




Si vous prenez le volant après avoir bu

If you drive after drinking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après avoir augmenté de 17,6 % en 2008 (pour atteindre 75 919), le nombre de transmissions a encore crû de 12,7 % en 2009 (pour atteindre 85 554).

Following the increase of 17,6% in 2008 (to 75.919), the number of transactions rose by 12,7% in 2009 (to 85.554).


Après avoir augmenté de 62,3 % entre 2007 et 2008 (pour atteindre 61 945), le nombre de transmissions a chuté de 50 % en 2009 (soit 31 071 transmissions).

After a rise of 62,3% between 2007 and 2008 (to 61.945), the number of transactions fell by 50% in 2009 (to 31.071).


Dans la zone euro, en termes réels, le revenu des ménages par habitant a diminué de 0,2% au quatrième trimestre 2016, après avoir augmenté de 0,2% au trimestre précédent.

In the euro area, in real terms, household income per capita decreased by 0.2% in the fourth quarter of 2016, after an increase of 0.2% in the previous quarter.


Dans la zone euro, en termes réels, le revenu des ménages par habitant a augmenté de 0,2% au troisième trimestre 2016, après avoir augmenté également de 0,2% au trimestre précédent.

In the euro area, in real terms, household income per capita increased by 0.2% in the third quarter of 2016, after an increase of also 0.2% in the previous quarter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les exportations de composants automobiles de l’Union à destination de la Corée se sont établies à environ 1,2 milliard d’EUR au cours de la quatrième année de l’ALE, après avoir augmenté de 18 % depuis les 12 mois qui ont précédé l’entrée en vigueur de l’ALE.

EU exports of car parts to Korea were around 1.2 billion EUR in the fourth year of the FTA, having increased by 18% since the 12-month period before the FTA took effect.


A. considérant que, selon les prévisions du printemps 2013 des services de la Commission, le PIB de la zone euro a baissé de 0,6 % en 2012, après avoir augmenté de 1,4 % en 2011, et qu'il reculera de 0,4 % en 2013 avant d'augmenter de 1,2 % en 2014;

A. whereas, according to the Commission services’ spring 2013 forecast, GDP in the eurozone fell by 0,6 % in 2012 , after a rise of 1,4 % in 2011, and will contract by 0,4 % in 2013 before rising by 1,2 % in 2014;


A. considérant que, selon les prévisions du printemps 2013 des services de la Commission, le PIB de la zone euro a baissé de 0,6 % en 2012, après avoir augmenté de 1,4 % en 2011, et qu'il reculera de 0,4 % en 2013 avant d'augmenter de 1,2 % en 2014;

A. whereas, according to the Commission services’ spring 2013 forecast, GDP in the eurozone fell by 0,6 % in 2012 , after a rise of 1,4 % in 2011, and will contract by 0,4 % in 2013 before rising by 1,2 % in 2014;


A. considérant que, selon les prévisions du printemps 2013 des services de la Commission, le PIB de la zone euro a baissé de 0,6 % en 2012, après avoir augmenté de 1,4 % en 2011, et qu'il reculera de 0,4 % en 2013 avant d'augmenter de 1,2 % en 2014;

A. whereas, according to the Commission services’ spring 2013 forecast, GDP in the eurozone fell by 0.6 % in 2012 , after a rise of 1.4 % in 2011, and will contract by 0.4 % in 2013 before rising by 1.2 % in 2014;


Après avoir augmenté de huit ans depuis 1960, l’espérance de vie à la naissance - et c’est le troisième facteur - pourrait continuer à s’accroître de cinq années supplémentaires d’ici 2050, voire davantage.

Having increased by eight years since 1960, life expectancy at birth – and this is the third factor – may well continue to increase, with an additional five years added between now and 2050, or perhaps even more.


J’espère que vous ne m’en voudrez pas de le dire, mais il existe une exception notable à cette règle: mon pays, l’Espagne, arrive maintenant en tête après avoir augmenté son aide au développement de 33% l’année dernière.

I hope you do not mind me saying so but there is one notable exception, and that is my country, Spain, which now comes top after increasing development aid by 33% last year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'après avoir augmenté ->

Date index: 2024-05-11
w