Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'alors qu'un aller-retour londres-bruxelles coûte " (Frans → Engels) :

Si l'on prend en compte la structure des compagnies aériennes, on peut dire que les tarifs sont calculés, en général, selon ce qu'on appelle la distance franchissable, c'est-à-dire la longueur du vol. Mais il se passe communément des choses étranges: par exemple, un vol aller-retour Toronto-Thunder Bay, Ontario qui coûte deux fois plus cher qu'un vol aller-retour Toronto-Londres, Angleterre.

With respect to the structure of the airline, I think the answer is that the way fares are calculated in general has some relationship to what's called stage length, the length of the flight. But quite commonly you get odd circumstances where an individual flying say from Toronto to Thunder Bay, Ontario, return will pay twice as much as an individual flying from Toronto to London, England, return.


Ce que notre comité essaie en partie d'établir, c'est pourquoi diable je ne puis pas, comme Canadien, prendre un avion d'une société aérienne quelconque et m'envoler avec mes enfants pour leur montrer à quoi ressemblent la Colombie-Britannique ou l'Île-du-Prince-Édouard, sans qu'il m'en coûte les yeux de la tête, alors que je n'aurais qu'à rouler jusqu'à Buffalo et y prendre l'avion pour leur montrer New York, la Californie, San Francisco, la Floride p ...[+++]

Part of what we're trying to do here, with this committee, is to establish why the hell it is I can't, as a Canadian, jump on an aircraft of any company and fly somewhere to show my kids what B.C. is like, or what P.E.I. is like, without it costing me an arm and a leg, when I can drive to Buffalo and show them New York, California, San Francisco, Florida for $218 return.


Il est absurde qu'alors qu'un aller-retour Londres-Bruxelles coûte 89 livres avec Virgin Airways, par exemple, l'Eurostar, qui produit bien moins de gaz à effet de serre et qui est une manière bien plus agréable de voyager, coûte l'équivalent d'environ 250 livres pour le même voyage.

It makes no sense at all that I can travel from London to Brussels return for just £89 by Virgin Airways, for example, yet when I use Eurostar, which produces far fewer greenhouse gases and is a much more pleasant way to travel, I have to pay the equivalent of around £250 for a similar journey.


Si notre passager imaginaire se rend de Bruxelles à Londres (Gatwick) par Brussels Airlines, les frais pour un billet aller-retour sont de 124 euros. S’il choisit BMI et qu’il passe par Heathrow, par contre, il ne paye que 65 euros de frais.

However, if our imaginary passenger travels to London by Brussels Airlines, flying from Brussels to Gatwick Airport, the charges for a return journey are EUR 124, but if he uses BMI to fly to Heathrow, he only pays EUR 65 in charges.


Malmström, Paulsen et Olle Schmidt (ELDR), par écrit. - (SV) Nous soutenons de tout cœur les points 46-53 du rapport, qui visent à souligner les coûts élevés des allers-retours du Parlement européen entre Bruxelles, Luxembourg et Strasbourg.

Malmström, Paulsen and Olle Schmidt (ELDR), in writing (SV) We wholeheartedly support items 46-53 of the report, which are all designed to underline the high costs of the European Parliament’s travelling circus as it moves between Brussels, Luxembourg and Strasbourg.


Malmström, Paulsen et Olle Schmidt (ELDR ), par écrit. - (SV) Nous soutenons de tout cœur les points 46-53 du rapport, qui visent à souligner les coûts élevés des allers-retours du Parlement européen entre Bruxelles, Luxembourg et Strasbourg.

Malmström, Paulsen and Olle Schmidt (ELDR ), in writing (SV) We wholeheartedly support items 46-53 of the report, which are all designed to underline the high costs of the European Parliament’s travelling circus as it moves between Brussels, Luxembourg and Strasbourg.


Pourquoi la famille McCartney doit-elle aller à Washington, à Bruxelles, à Strasbourg, à Londres et ailleurs pour que justice soit rendue, alors que, dans sa propre communauté, elle n’est pas bien représentée par les gens qui disent la représenter - le Sinn Féin/IRA?

Why is it that the McCartney family has to go to Washington, Brussels, Strasbourg, London and other places to get justice when, in its own community, it is not being properly represented by the people who say they represent it – Sinn Féin/IRA?


Si j'avais passé le week-end à Londres, le billet aller-retour Londres-Paris m'aurait coûté 55 livres.

If you look at the fares, we can see how easy it is to hop over to Paris, if we are already in London, but we cannot easily hop up to Ottawa. If I had been in London on the weekend and had bought a London-Paris return ticket, it would have cost me 55 pounds.


Si une compagnie aérienne faisait payer à ses clients la totalité du coût du CO2, compte tenu des prix actuels du carbone, le prix d'un billet aller retour en classe économique de Bruxelles à New York augmenterait d'environ douze euros.

If an airline would charge customers for the full CO2 price, with the current carbon prices, the price of an economy class return ticket from Brussels to New York would rise by some twelve euro.


Je ne comprends pas peut-être pouvez-vous me l'expliquer comment il est possible d'avoir un billet aller-retour pour Manchester en Angleterre, à partir de Vancouver, pour 560 $ alors qu'il en coûte 3 000 $ pour voyager en classe affaire entre Ottawa et Vancouver.

I cannot understand perhaps you can explain it to me why it is possible to get a ticket to Manchester, England, from Vancouver for $560 return, but it costs $3,000 to travel executive class between Ottawa and Vancouver.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'alors qu'un aller-retour londres-bruxelles coûte ->

Date index: 2025-08-27
w