Mme Elinor Caplan: S'il existait une autre façon de réglementer ces produits qui, dans le passé, ont toujours été considérés comme des aliments aux termes de la loi sur les aliments et drogues, mais dont on allègue maintenant qu'ils ont des propriétés thérapeutiques, croyez-vous qu'il incomberait à Santé Canada, à l'organisme de réglementation de s'assurer que ces produits sont de qualité conforme aux BPF?
Ms. Elinor Caplan: And if we have an alternative method of regulating those products that traditionally have been viewed as food that would fall under the food part of the Food and Drugs Act, but they wish to make therapeutic claims, do you believe it's the responsibility of Health Canada, as the regulator, to assure the quality of the product as in GMP standards?