Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "punir les réfugiés simplement " (Frans → Engels) :

Les organisateurs demandent à la Commission d'«offr[ir] un soutien [...] aux groupes locaux venant en aide aux réfugiés», d'«empêche[r] les États membres de punir les bénévoles» et de «défendre [...] les victimes de l'exploitation [...], de la criminalité [...] [et] de violations des droits de l'homme» (voir annexe).

The organisers call on the Commission to "support local groups that help refugees. stop governments punishing volunteers. defend victims of exploitation, crime and human rights abuses" (see Annex).


Premièrement, la période obligatoire de détention d'un an pour les demandeurs d'asile contreviendrait à la Convention relative au statut des réfugiés, plus précisément à l'article 31 qui interdit de punir les réfugiés simplement parce qu'ils ont dû entrer dans un pays sans autorisation.

First of all, the year-long mandatory detention of asylum seekers violates the Convention Relating to the Status of Refugees, specifically article 31, which prohibits imposing penalties on refugees simply because they had to enter a country without authorization.


Monsieur le Président, au moment où le projet de loi des conservateurs visant à punir les réfugiés est renvoyé à l'autre endroit, l'opposition aux attaques des conservateurs contre les services de santé offerts aux réfugiés s'intensifie.

Mr. Speaker, as the Conservatives' punishing refugees act goes to the other place, the opposition to Conservative attacks on refugee health care is growing.


Cela équivaut à punir un réfugié pour le fait même d'être un réfugié.

It equates to punishing a refugee for simply being a refugee.


Au lieu de réaffirmer l'engagement du Canada de protéger les réfugiés en cette année commémorative, le gouvernement utilise des tactiques de peur pour diaboliser et punir les réfugiés, comme en témoignent le traitement qu'il réserve aux demandeurs d'asile et la mesure législative qu'il propose.

Instead of the government reaffirming Canada's commitment to protect refugees in this anniversary year, the government is fearmongering, demonizing, and punishing refugees through its treatment of asylum seekers and through its proposed legislation.


Ces éléments, ainsi que le montant des dommages-intérêts réclamés pour un préjudice purement moral et le fait que le requérant se soit abstenu de poursuivre son action à l'encontre des autres défendeurs (y compris l'éditeur du magazine et la journaliste responsable de l'article), donnent à penser que le but véritable de ces poursuites est de "punir" M. Sakellariou pour avoir exprimé ses opinions et non de défendre simplement la réputation du re ...[+++]

This, together with the level of damages sought for purely moral damage and the fact that the complainant has refrained from pursuing his claim against the other defendants (including the editor of the magazine and the journalist responsible for the article), suggests that the true aim of the prosecution is to 'punish' Mr Sakellariou for expressing his views and not simply to defend the complainant's reputation.


Les nouvelles initiatives pilotes pour les programmes de protection régionaux dans des pays tiers comme la Tanzanie représentent un test important permettant de voir si l’UE est réellement engagée pour améliorer la protection des réfugiés ou si sa motivation est simplement de diminuer le nombre de réfugiés demandant une protection en Europe même.

The new pilot initiatives for Regional Protection Programmes in third countries such as Tanzania provide a key test as to whether the EU is genuinely committed to enhancing refugee protection or is simply motivated to diminish the numbers of refugees seeking protection in Europe itself.


3. se félicite de la volonté constante de la Guinée de fournir une aide et un abri aux réfugiés de toute la région en dépit de ces attaques armées, mais demande également au gouvernement guinéen de cesser tout harcèlement contre les réfugiés et de punir les responsables des violences à l'égard des réfugiés;

3. Welcomes Guinea’s continued willingness to provide aid and shelter for refugees from the whole region, despite these armed attacks, but calls also on the Guinean government to stop harassing refugees and to punish those responsible for violence against refugees;


3. se félicite de la volonté constante de la Guinée de fournir une aide et un abri aux réfugiés de toute la région en dépit de ces attaques armées, mais demande également au gouvernement guinéen de cesser tout harcèlement contre les réfugiés et de punir les responsables des violences à l'égard de ceux-ci;

3. Welcomes Guinea's continued willingness to provide aid and shelter for refugees from the whole region, despite these armed attacks, but calls also on the Guinean government to stop harassing refugees and to punish those responsible for violence against refugees;


Son seul objectif est d'empêcher les réfugiés de venir au Canada et, une fois qu'ils sont ici, de les punir — c'est-à-dire punir les réfugiés et les résidents permanents parce qu'ils sont au Canada et qu'ils sont venus chercher refuge au Canada.

It is entirely about preventing refugees from coming to Canada and, once they're here, punishing them, that is, punishing refugees and permanent residents for being in Canada and for coming to Canada as a place of refuge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

punir les réfugiés simplement ->

Date index: 2021-11-25
w