Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissions vraiment prendre " (Frans → Engels) :

En tant que parlementaires, lorsque le Conseil du Trésor nous demande si nous avons l'information nécessaire pour établir une bonne politique.Sans ces renseignements, sans savoir vraiment ce qui est arrivé à la personne qui est privée de la prestation d'invalidité du RPC, je ne pense pas que nous puissions vraiment prendre de très bonnes décisions politiques.

As parliamentarians, when Treasury Board asks if we have the information we need in order to make good policy.Without those kinds of information as to what actually happened to the person who got cut off CPP disability, I don't think we can actually make a very good policy decision.


On doit institutionnaliser également des politiques et des pratiques qui vont aider les gestionnaires de programmes, qui ne travaillent pas du côté de la comptabilité dans un ministère ou dans une agence, à réellement bien gérer, leur permettre aussi de prendre de bonnes décisions sur une base quotidienne, à moyen terme et à long terme, et enfin leur permettre de nous aider, nous les parlementaires, à prendre des décisions lorsqu'il y a, par exemple, un projet de loi visant à créer un nouveau programme, tout cela afin que nous puissions vraiment ...[+++]aller chercher l'information qui nous permette de juger si c'est bon ou non.

We must also institutionalize policies and practices that will help program managers, who do not work in the accounting sector of a department or an agency, to really manage properly, to make good decisions on a daily basis, in both the medium and long term, and to help us, as parliamentarians, as we make decisions that pertain, for instance, to bills to create new programs.


Je ne pense pas que nous puissions vraiment nous pencher sur ces questions avant d'avoir au moins terminé l'étude du projet de loi, qui constitue une priorité pour le comité. Nous pourrons ensuite terminer le rapport, ce qui devrait prendre une ou deux réunions.

I don't think we can really get into those things until we've at least finished off the legislation, which is a priority for this committee, and then moved on to finish off that report.


Si M. Trichet, qui est tout de même responsable de la stabilité de l’euro, demande au Parlement et aux autres instances européennes de renforcer le paquet, la seule décision que nous puissions prendre pour les marchés financiers, c’est de renforcer le paquet, c’est de communautariser, c’est de rendre les sanctions vraiment automatiques – ce qui n’est pas le cas pour le moment –, c’est de créer un marché d’obligations en euros.

If Mr Trichet, who is, after all, responsible for the stability of the euro, calls on Parliament and the other European authorities to strengthen the package, the only decision we can make for the financial markets is to strengthen the package, communitise, introduce fully automatic sanctions – which are not in place at the moment – and create a bond market in euros.


Le message important qui est apparu dans ces deux dossiers est le suivant: nous voulons vraiment, via la procédure de codécision, prendre des décisions politiques dans ce domaine, et nous devons par ailleurs demander instamment à la Commission de présenter des initiatives législatives sur lesquelles nous puissions bénéficier de la codécision, avec ce Parlement, ainsi qu’avec les États membres et leurs parlements.

The important message in both those files has been that we, via the codecision procedure, really want to take political decisions in this area, and that it is also important that we ask the Commission, and really insist on this, to present legislative initiatives on which we can decide in codecision with this House and with the Member States and their parliaments.


Si nous nous tournons vers l’Afrique, nous voyons d’innombrables mères - de plus en plus chaque jour - assises devant leur enfant mort, le visage plein d’incompréhension, éploré et abandonné, une image que je souhaiterais que nous puissions tous garder en mémoire, car rien ne peut davantage nous motiver et nous obliger à prendre plus au sérieux la lutte contre la pauvreté, que la présidence britannique du Conseil a placé au rang de priorité d’action, que ce petit sens d’une même humanité qui nous dit que l’on ne peut laisser une femme ...[+++]

If we look at Africa we see innumerable mothers – uncounted day by day – sitting in front of their dead children, uncomprehending, grieving and deserted, an image I wish we could all impress upon our minds, for nothing, surely, can encourage and oblige us more to take more seriously the fight against poverty that the British Presidency of the Council has set itself as a priority for action than that small sense of common humanity that tells us that we may not leave a woman who has lost her child alone in the world if we claim to want to make that world a more humane place.


C’est une bonne chose car nous votons aujourd’hui et il est vraiment bon d’entendre que ce que nous avons déjà décidé au sein de la commission et qui sera, nous l’espérons, adopté aujourd’hui - je soutiens donc l’appel de M. Hughes au PPE-DE - y est évoqué, de sorte que nous puissions prendre d’autres décisions.

That is a good thing, too, as we are voting today, and it is very good to hear that the things which we have already decided in the Committee, and which we hope to have adopted today and here I back the appeal by Mr Hughes to the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats are being discussed there so that we can reach further decisions.


J'invite les députés de l'opposition à profiter du congé d'un mois et demi pour vraiment prendre le temps d'élaborer un plan adéquat, de sorte que, lorsque nous présenterons le budget, nous puissions avoir un débat éclairé.

In the month and a half that the opposition is going to have off, I would invite them to sit down and really work up a proper plan so that when we come down with the budget we can have an intelligent debate.


Je ne crois pas que nous puissions vraiment prendre au sérieux des gens qui nous ont laissé un déficit de 42 milliards de dollars.

Given the fact that they left us with a $42 billion deficit, I cannot really believe that we can take some of their comments very seriously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions vraiment prendre ->

Date index: 2025-07-29
w