Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissent s'occuper correctement " (Frans → Engels) :

22. demande à la communauté internationale de s'attaquer au problème majeur du coût économique et psychologique de la maladie à virus Ebola pour les femmes et à favoriser l'autonomisation des femmes afin qu'elles puissent s'occuper correctement de leur famille, désormais souvent agrandie;

22. Calls for the international community to address the severe economic and psychological cost of EVD for women, and to empower women so that they can care and provide for their now often extended families;


Et nous devons non seulement créer des emplois, mais aussi faire en sorte que les personnes puissent les occuper.

And we must both create the jobs and give people the chance to take them.


Par exemple, depuis juillet 2002, les autorités locales danoises ont la possibilité d'offrir une aide financière aux parents pour qu'ils puissent s'occuper de leurs enfants pendant une période limitée, au lieu de les mettre en garderie.

For example, since July 2002 local authorities in Denmark have had the opportunity to grant parents financial assistance to look after their children for a limited period, instead of placing the children in a day-care facility.


71. encourage la création de congés spécifiques afin que les parents puissent s'occuper de leur enfant handicapé; préconise en outre que les parents d'enfants handicapés voient leur engagement et leur travail reconnus par une validation des acquis de l'expérience ainsi que par une prise en compte spécifique pour le calcul des droits à pension de vieillesse;

71. Encourages the creation of special forms of leave so that parents can take care of their children with disabilities; urges, further, that the commitment shown and the work performed by parents of children with disabilities should be recognised by being counted as professional experience and by being specifically taken into account when old-age pension entitlements are calculated;


La comptabilité relative aux stocks d’intervention est tenue de façon à garantir que les quantités et les coûts afférents soient traités correctement et rapidement puis enregistrés par lot identifiable et dans le compte correct, et ce, à tous les stades, depuis l’acceptation de l’offre jusqu’à l’écoulement physique du produit, en conformité avec la réglementation applicable, et que le volume ainsi que la nature des quantités stockées puissent être déterminés à tout moment pour tous les sites.

The accounting for intervention storage shall ensure that the quantities and associated costs are correctly and promptly processed and recorded per identifiable lot and in the correct account at each stage from the acceptance of an offer to the physical disposal of the product, in compliance with the applicable regulations, and ensure that the quantity and nature of stocks at every location may be determined at any time.


Premièrement, il faut créer des conditions appropriées afin que les femmes puissent effectivement occuper ces postes de haut niveau. Cela veut dire prévoir des services de garderie adéquats, des facilités de travail adéquates, des horaires de travail flexibles et d’autres conditions permettant réellement aux femmes d’occuper ces postes de haut niveau.

First, we need to create suitable conditions for women so that they can actually work in these high positions, which means adequate childcare, adequate working facilities, flexitime and other conditions which actually allow women to be in these high positions.


69. encourage les États membres à prendre des initiatives structurelles et inscrites dans la durée en faveur des familles, comme des allocations supplémentaires pour les parents, notamment des mesures de soutien supplémentaires en faveur des mères célibataires, et des allègements fiscaux pour les crèches en entreprises et pour les organisations bénévoles, de coopération et sans but lucratif; invite également aux échanges de pratiques ayant fait leurs preuves dans le cadre de l'Alliance européenne pour les familles et d'autres plates-formes et organisations compétentes; invite les États membres à mettre en œuvre, en faveur des travailleurs, des systèmes incitatifs de congés à temps plein ou à temps partiel pour que les parents ...[+++]

69. Encourages the Member States to enter into permanent long-term commitments to the family, including entitlement to additional allowances for parents, especially additional measures to support single mothers, and tax or social relief for crèches and for voluntary, cooperative and charitable organisations; likewise, encourages exchanges of proven good practice through the European Alliance for Families and other relevant platforms and organisations; calls on the Member States to implement systems of incentives enabling workers to take full-time or part-time leave to care for their children and find their acquired rights intact when t ...[+++]


Les mères doivent être protégées de façon à ce qu'elles puissent reprendre leur travail en temps utile tout en s'occupant correctement de leurs familles, et nous devons veiller à ce que ces arrangements soient traités avec le même sérieux dans toute l'Europe.

Mothers must be protected in such a way that they can return to their place of work in due course and take care of their families properly, and we must place great emphasis on making sure these arrangements are treated equally seriously throughout Europe.


Les États membres arrêtent toutes les mesures nécessaires pour que les dispositifs ne puissent être mis sur le marché et/ou mis en service que s'ils satisfont aux exigences prévues par la présente directive et s'ils sont dûment mis à disposition, correctement implantés et/ou correctement installés, entretenus et utilisés, en conformité avec leur destination».

Member States shall take all necessary steps to ensure that the devices may be placed on the market and/or put into service only if they comply with the requirements laid down in this Directive when duly supplied, properly implanted and/or properly installed, maintained and used in accordance with their intended purposes’.


La comptabilité relative aux stocks d’intervention est tenue de façon à garantir que les quantités et les coûts afférents soient traités correctement et rapidement puis enregistrés par lot identifiable et dans le compte correct, et ce à tous les stades, depuis l’acceptation de l’offre jusqu’à l’écoulement physique du produit, en conformité avec la réglementation applicable, et que le volume ainsi que la nature des quantités stockées puissent être déterminés à tout moment pour tous les sites.

The accounting for intervention storage shall ensure that the quantities and associated costs are correctly and promptly processed and recorded per identifiable lot and in the correct account at each stage from the acceptance of an offer to the physical disposal of the product, in compliance with the applicable regulations, and ensure that the quantity and nature of stocks at every location may be determined at any time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent s'occuper correctement ->

Date index: 2024-06-30
w