Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisqu'une récente enquête " (Frans → Engels) :

Cependant, le plus grand défi sera sans doute de convaincre la population locale que l'adhésion à l'Union pourrait réellement profiter à leur pays, puisqu'une récente enquête de l'Eurobaromètre révèle que la majorité des Croates pensent le contraire.

Now, however, the greatest challenge seems to be to convince local people that EU membership will bring real benefits to their country, since a recent official Eurobarometer poll seems to suggest that they believe otherwise.


Puisque la présente enquête de réexamen se limite à la clarification de la définition du produit et que les élévateurs, gerbeurs, tables élévatrices et chariots peseurs n’étaient pas couverts par l’enquête initiale, ni visés par la mesure antidumping qui en a découlé, il est jugé opportun d’appliquer ces conclusions à compter de la date d’entrée en vigueur du règlement initial, et donc à toutes les importations soumises à des droits provisoires entre le 29 janvier 2005 et le 21 juillet 2005.

Since the present review investigation is limited to the clarification of the product scope and since HSSWT were not covered by the original investigation and the consequent anti-dumping measure, it is considered appropriate that the findings be applied from the date of the entry into force of the original Regulation, including any imports subject to provisional duties between 29 January 2005 and 21 July 2005.


D. considérant que les Roms figurent parmi les principales victimes du racisme et de la discrimination, comme en témoignent les récents incidents assortis d'attaques et d'agressions contre des Roms en Italie et en Hongrie, et comme cela ressort, en outre, de récentes enquêtes d'Eurobaromètre,

D. whereas the Roma are one of the main targets of racism and discrimination, as shown by the recent incidents involving attacks and aggression against Roma in Italy and Hungary and further underlined by recent Eurobarometer surveys,


D. considérant que les Roms figurent parmi les principales victimes du racisme et de la discrimination, comme en témoignent les récents incidents assortis d'attaques et d'agressions contre des Roms en Italie et en Hongrie, et comme cela ressort, en outre, de récentes enquêtes d'Eurobaromètre,

D. whereas the Roma are one of the main targets of racism and discrimination, as shown by the recent incidents involving attacks and aggression against Roma in Italy and Hungary and further underlined by recent Eurobarometer surveys,


C. considérant que les Roms figurent parmi les principales victimes du racisme et de la discrimination, comme en témoignent les récents incidents assortis d'attaques et d'agressions contre des Roms en Italie et en Hongrie, et comme cela ressort, en outre, de récentes enquêtes d'Eurobaromètre,

C. whereas Roma are one of the main targets of racism and discrimination, as shown by the recent incidents involving attacks and aggression against Roma in Italy and Hungary and further underlined by recent Eurobarometer surveys,


En Ethiopie, une récente enquête de la Banque mondiale a montré que sur les jeunes diplômés des écoles de médecine et d’infirmiers, 70% des médecins et 62% des infirmiers envisagent de quitter le pays « à la première occasion » et on estime qu’actuellement 80 000 travailleurs qualifiés, dont 23 000 cadres supérieurs ou professionnels, quittent le continent africain chaque année.

Indeed, in Ethiopia a recent World Bank survey of recent graduates from medical and nursing schools indicated that 70% of doctors and 62% of nurses plan to leave the country "whenever they get the chance" and it is estimated that at present some 80 000 qualified people leave the African continent each year, including 23 000 executives or professionals.


9. estime que si la Pologne a mis son veto au mandat de négociation de l'accord de partenariat et de coopération, c'est pour attirer l'attention de la Communauté sur l'embargo discriminatoire imposé de longue date à l'importation de viande polonaise; souligne que cette sanction, tout comme l'embargo imposé aux importations d'autres États membres de l'Union et de pays voisins de la Russie, se fonde sur des documents vétérinaires falsifiés ou manipulés puisque selon l'enquête des services de l'Union européenne, la viande polonaise répond aux normes de l'Union européenne; prie instamment la Commission et le Conseil de prendre des mesures ...[+++]

9. Takes the view that Poland vetoed the mandate for negotiations on the Partnership and Cooperation Agreement in order to draw the Community’s attention to the long-term discriminatory import ban on Polish meat; highlights that this sanction, as with the import bans imposed on other EU Member States and countries neighbouring on Russia, was based on fake and manipulated veterinary documents, since, according to investigations carried out by EU departments, Polish meat meets EU standards; urges the Commission and the Council to take effective action, not excluding retaliatory steps, if Russia still refuses to end this embargo;


Une récente enquête du Panel des entreprises européennes indique que les frais pour se mettre en conformité augmentent considérablement pour les activités transfrontalières[17]. |

A recent survey of the European Business Test Panel indicates that compliance costs increase considerably for cross border activities.[18] |


Près de 80 % des participants à une récente enquête[10] pensent que les difficultés réglementaires constituent le principal problème pour faire des affaires dans le marché intérieur.

About 80% of respondents in a recent survey[11] thought that regulatory difficulties are the main problem in doing business in the Internal Market.


Une récente enquête Innobaromètre présente l'opinion des chefs d'entreprise sur l'environnement actuel des entreprises innovantes (voir annexe 1).

A recent Innobarometer survey presents the views of business managers on the current environment for innovative enterprises (see Annex 1).




Anderen hebben gezocht naar : leur pays puisqu     puisqu'une récente     puisqu'une récente enquête     puisque     puisque la présente     présente enquête     récentes     récentes enquêtes     jeunes     une récente     une récente enquête     manipulés puisque     puisque selon l'enquête     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'une récente enquête ->

Date index: 2022-02-25
w