Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
D'autant que
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Vertaling van "puisqu'il évitera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le choix d'un règlement est bienvenu à cet égard, puisqu'il évitera des coûts de transposition inutiles et imposera des règles claires et détaillées qui seront applicables de manière uniforme dans toute l'Union.

The choice for a Regulation is welcome in this regard as it will avoid unnecessary transposition costs and impose clear and detailed rules which will become applicable in a uniform manner throughout the Union.


Tout d'abord, comme l'a dit le Dr Glavin, le projet de loi permettra de doter le Canada de capacités de formation importantes, ce qui évitera aux jeunes Canadiens de devoir aller aux États-Unis puisqu'ils pourront recevoir leur formation au Canada même, dans un contexte canadien, afin d'identifier des thèmes de recherche importants du point de vue canadien et utiles pour les Canadiens.

First of all, I think, as Dr. Glavin has mentioned, it will provide important training capabilities so that instead of going south, young Canadians can stay at home and receive their training in Canada, in a Canadian context, to identify research questions that are important from a Canadian perspective and are relevant to Canadians.


On évitera ainsi de devoir aller devant les tribunaux pour obtenir l'application d'un principe qui, comme l'a souligné le commissaire aux langues officielles, M. Graham Fraser, est, à mon avis, sans aucun doute d'application dans le cas du choix d'un agent du Parlement puisque, comme le commissaire aux langues officielles l'a dit, les agents du Parlement doivent donner les services dans la langue du parlementaire en question, que ce soit en anglais ou en français et, par conséquent, ne peuvent pas dire : « Hold the line and dial 2 for service in French ».

This prevents us from having to go to court to enforce a principle that, in my opinion, and as pointed out by the Commissioner of Official Languages, Graham Fraser, absolutely does apply when an officer of parliament is chosen. According to the Commissioner of Official Languages, officers of parliament must provide service in the language of the parliamentarian in question, whether it is English or French, and consequently cannot say " hold the line and dial 2 for service in French" .


Cela dit, j'invite quand même le comité à avancer le plus vite possible pour que ce projet de loi entre en vigueur sans tarder, ce qui évitera au directeur général des élections d'avoir recours à ce genre de mesure puisqu'il lui suffira d'appliquer la nouvelle loi.

That being said, I would still encourage the committee to move with the greatest alacrity to deal with the bill and get it into law as quickly as possible so that he doesn't have to resort to that kind of measure, and he can simply apply the new law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. prend acte du caractère unique et spécifique des mesures du FEM, puisqu'elles s'adressent à un secteur et à une population en particulier, et qu'elles sont personnalisées et approfondies; note, en outre, qu'un suivi continu des travailleurs concernés et des actions du FSE et du FEM poursuivant des objectifs similaires évitera tout chevauchement entre les mesures des deux Fonds.

4. Notes that the EGF measures have a uniqueness and special character as they address a sector and a particular population, and that they are tailor-made and have an intensive format; notes further that continuous follow-up of ESF and EGF actions pursuing similar purposes and the workers concerned will prevent any overlap between ESF and EGF measures;


Cette double fonction évitera à l'ensemble des officiers détachés un chevauchement inutile de leur travail, et leur permettra de réaliser un travail plus performant et plus complet puisque lorsque cela sera possible ils le réaliseront en équipe.

This dual function will prevent pointless overlap in the officers’ activities and enable them to perform more efficiently and effectively, since they will - where possible - work as a team.


Nous espérons ne jamais voir s'appliquer cette garantie minimale, puisque, lors de la prochaine élection fédérale, il est probable sinon souhaitable que nous vivrons alors dans un nouveau partenariat Québec-Canada, qui évitera que cette loi ait à s'appliquer au Québec, lequel aura une loi distincte pour ses propres élections, sa loi actuelle qui régit les 125 circonscriptions du Québec (2105) Cette caractéristique fondamentale de posséder 25 p. 100 des sièges était et est toujours reliée à la notion fondamentale qu'il y avait au Canad ...[+++]

We hope we will never have to apply this minimum guarantee, because in the next federal election, I assume or in any case I hope we will then be living within a new Quebec-Canada partnership so that this legislation would not apply to Quebec, which will have its own legislation that will apply to Quebec's 125 ridings (2105) This basic characteristic of holding 25 per cent of the seats was, and still is, related to the fundamental notion that Canada has two founding peoples, not equal in numbers but equal in rights.


L'adoption d'une approche de confinement évitera d'ordonner l'élimination d'animaux, puisque l'éradication n'est plus considérée comme réalisable.

Under a containment approach, animals will no longer be ordered destroyed, as eradication is not considered to be feasible.




Anderen hebben gezocht naar : attendu     considérant     autant     puisqu'il en est ainsi     puisque     surtout parce     surtout puisque     surtout     puisqu'il évitera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'il évitera ->

Date index: 2025-09-13
w