Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que femme veut
Il est de toute évidence que
Il est évident que
Il va de soi que
Il va sans dire que
La raison dit que
La raison veut que
Le bon sens dit que
Le bon sens veut que
Veut perdre du poids

Vertaling van "puisqu'il veut " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce que femme veut ... guide d'action personnelle et politique [ Ce que femme veut ]

Every Voice Counts, a guide to personal and political action [ Every Voice Counts ]


ce que femme veut, Dieu le veut

what woman wills, God wills


il est évident que [ le bon sens dit que | la raison dit que | il est de toute évidence que | le bon sens veut que | la raison dit que | la raison veut que | il va de soi que | il va sans dire que ]

it stands to reason that




l'Etat qui veut établir ou modifier des dispositions nationales

a State desiring to introduce or amend its own provisions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut savoir la différence dans l'application puisqu'on veut éviter la double imposition, mais on ne veut quand même pas profiter de l'occasion pour favoriser l'évasion fiscale ou l'évitement fiscal dans les pays en question.

We need to know the difference in the application, since we want to avoid double taxation, but we do not want this arrangement to encourage tax evasion or tax avoidance in the countries in question.


De toute évidence, le projet de loi C-471 chamboule complètement cette relation puisqu'on cherche à la fois à proposer et à disposer, puisqu'on veut faire adopter des mesures à des fins qui nécessitent l'investissement de fonds publics.

Bill C-471 clearly turns that relationship on its head by both proposing and disposing the measures in purposes for which public moneys should be spent.


Je suis certain que mon collègue M. Dewar ne sera pas d'accord, puisqu'il veut m'éjecter, mais est-ce que ce serait approprié si le comité du commerce voulait en prendre la responsabilité, puisque cela concerne le ministre du Commerce, ou si est-ce que cela ferait partie des responsabilités du comité des ressources naturelles, s'il le veut bien?

I'm sure my colleague Mr. Dewar will not agree with this, considering that he wants me kicked off this thing, but would it be appropriate if the trade committee wanted to include this thing as part of its responsibilities, since it concerns the trade minister, or it will be part of the natural resources committee's responsibilities, if they want to do this?


Vous avez dit qu’hier, l’Assemblée avait voté un point qui, en tous les cas, relevait de l’unique responsabilité du président, mais puisque nous avons choisi - ou, plutôt, puisqu’il a choisi - l’article 130, paragraphe 3, sans prendre en considération le paragraphe 1, contraignant, qui veut que les amendements ont la priorité sur le texte auquel ils s’appliquent et sont mis aux voix avant ce dernier, nous - ou peut-être pas nous, mais celui dont la responsabilité était engagée - avons trahi la raison démocratique de ce Parlement.

You said that yesterday the House voted on something that is, in any case, the sole responsibility of the President, but since we chose – or rather, since he chose – Rule 130(3) without considering that paragraph 1, which is binding, says that first of all amendments are put to the vote and then the text, we – or perhaps not we, but someone here whose responsibility it was – betrayed this Parliament’s sense of democracy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En adoptant de nombreux amendements, la commission de l'industrie ne respecte pas cet équilibre, puisqu'elle veut supprimer la fabrication et la commercialisation des ballasts ferromagnétiques au profit exclusif des ballasts électroniques.

By adopting numerous amendments, the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy is not respecting this balance, as it wants to abolish the manufacture and marketing of ferromagnetic ballasts in favour of electronic ballasts exclusively.


Enfin, puisque la Communauté européenne veut engager des investissements considérables dans quelques secteurs clés, les programmes indicatifs nationaux devraient donner la priorité au renforcement des services publics et des capacités administratives et institutionnelles.

Lastly, since the European Commission wishes to make considerable investments in several key sectors, the National Indicative Programmes should give priority to strengthening public services and administrative and institutional capacities.


Les matériels de multiplication végétative de la vigne doivent répondre à des normes élevées, tant au point de vue de l’état phytosanitaire que de la certification de la variété ou du clone, puisqu’ils constituent les matériels initiaux de plantation du vignoble pour le viticulteur qui veut obtenir des produits de bonne qualité et assurer son revenu.

Material for the vegetative propagation of the vine must meet high specifications both from the phytosanitary point of view and as regards certification of the variety or clone, since it is the initial material which a vine-grower wishing to produce high quality vine products and safeguard his income will use to start a vineyard.


La Commission ne se retrouve donc pas dans le portrait qu'on veut faire d'elle, celui d'un dinosaure du XIXe siècle, ou plus vieux encore si vous voulez, - puisque, comme vous le savez, les dinosaures ne vivaient pas au XIXe siècle - un dinosaure qui résiste avec acharnement à l'adoption de moyens alternatifs de règlement des litiges et qui veut poursuivre une obsession : les tribunaux, toujours et pour tout.

The Commission does not, therefore, recognise itself in the portrait that you might wish to paint of us, that is one of a nineteenth century dinosaur, or an even older one, if you prefer. We do not see ourselves in this light because, as you know, anthropologically speaking, dinosaurs no longer existed in the nineteenth century. We are not dinosaurs, fiercely resisting the adoption of alternative methods for resolving disputes and obsessively pursuing the notion that the courts are always the solution to all ills.


M. Loubier: Bravo! (1420) M. Bouchard: Puisqu'il veut en parler du référendum et puisqu'il veut une réponse claire, parce que la réponse sera claire à la question claire, je demande au premier ministre s'il reconnaît qu'après avoir été mis en face d'une décision du peuple québécois souverainiste, clairement souverainiste, est-ce qu'il reconnaît qu'il devra, comme premier ministre, s'asseoir à une table et négocier d'égal à égal avec le gouvernement du Québec par la suite?

Mr. Loubier: Hear, Hear (1420) Mr. Bouchard: Since he wants to talk about the referendum and wants a straightforward answer-because the answer will be as straightforward as the question-, does the Prime Minister admit that, faced with the decision made by a sovereignist, clearly sovereignist Quebec people, he, as the Prime Minister of Canada, will then have to sit at the table and negotiate on a one-to-one basis with the Quebec government?


Outre cette atteinte et cette participation qu'on veut confier à la Chambre des communes pendant la campagne référendaire elle-même, nous devons constater que le projet de loi, au paragraphe 1(4), limite les compétences de l'Assemblée nationale lorsqu'il s'agit de choisir la question posée aux Québécois, puisqu'il veut exclure à la fois l'idée d'inclure un mandat de négocier ou d'inclure une référence à un accord ou un partenariat de nature économique et politique.

Besides this intrusion, this involvement of the House of Commons in the referendum campaign itself, we cannot help but recognise that clause 1(4) of the bill limits the jurisdiction of the national assembly when it comes to determining the question to be asked Quebecers, since it excludes any mandate to negotiate or any reference to an economic or political agreement or partnership of any kind.




Anderen hebben gezocht naar : ce que femme veut     veut perdre du poids     il est évident     il va de soi     il va sans dire     la raison dit     la raison veut     le bon sens dit     le bon sens veut     puisqu'il veut     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'il veut ->

Date index: 2021-02-26
w