Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
D'autant que
Puisque
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Valeur par défaut provient de
Valeur par défaut provient de l'écran

Vertaling van "puisqu'il provient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
valeur par défaut provient de [ valeur par défaut provient de l'écran ]

default from


l'acier présente une structure en bandes qui provient de la ségrégation primaire

the steel shows in a banded structure caused by solidification segregation


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais que le député de Malpeque, qui représente principalement des gens de classe moyenne au Canada, puisqu'il provient de l'Île-du-Prince-Édouard, nous dise ce qu'il pense de l'augmentation de 10 p. 100 prévue à l'intérieur du budget des dépenses pour le Sénat, donc 104 sénateurs pour 45 millions de dollars.

I would like the hon. member for Malpeque, who primarily represents middle-class Canadians from Prince Edward Island, to comment on the 10% increase provided for in this estimates for the Senate. A $45 million budget for 104 senators.


Monsieur le Président, j'ai écouté très attentivement mon collègue, qui saisit particulièrement bien la question puisqu'il provient des Maritimes, où beaucoup de Canadiens travaillent pour l'industrie extracôtière.

Mr. Speaker, I listened with great interest to my hon. colleague with his understanding of the issue, particularly, coming from the Maritimes where so many people are involved in the offshore industry.


étendre le champ d'application de la directive 2005/60/CE relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme afin qu'elle s'applique obligatoirement à toutes les tentatives d'ouverture de compte ou de dépôt d'argent par des dictateurs faisant l'objet de sanctions ou les personnes et entités physiques et morales qui leur sont associées puisque cet argent provient de crimes, de vols et de détournements, et explorer les possibilités d'autres mécanismes préventifs pour enrayer le dépôt de fonds publics détournés auprès d'établissements financ ...[+++]

extending Directive 2005/60/EC on the prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering and terrorist financing to apply in a mandatory way to all attempts to open accounts or deposit money by sanctioned dictators and natural and legal person or entities associated with them, this money being the proceeds of crime, theft and embezzlement: and exploring options for other preventive mechanisms to curb the inflow of misappropriated state funds or assets into EU financial institutions;


- étendre le champ d'application de la directive 2005/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme afin qu'elle s'applique obligatoirement à toutes les tentatives d'ouverture de compte ou de dépôt d'argent par des dictateurs faisant l'objet de sanctions ou les personnes et entités physiques et morales qui leur sont associées puisque cet argent provient de crimes, de vols et de détournements, et explorer les possibilités d’autres mécanismes préventifs pour enrayer le dépôt ...[+++]

- extending Directive 2005/60/EC on the prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering and terrorist financing to apply in a mandatory way to all attempts to open accounts or deposit money by sanctioned dictators and natural and legal person or entities associated with them, this money being the proceeds of crime, theft and embezzlement: and exploring options for other preventive mechanisms to curb the inflow of misappropriated state funds or assets into EU financial institutions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je mets tout cela au conditionnel puisqu’aucune information sur le contenu de l’accord ne provient de sources officielles, mais uniquement de rumeurs et de fuites, puisque la Commission ne tient pas le Parlement informé de l’état d’avancement des négociations.

I say that these things are being said, because information about the content of the agreement does not come from official sources, but only from gossip and leaks, since the Commission does not keep Parliament informed about progress in negotiations.


Très franchement, quand j'ai étudié la recommandation de 2004, lorsque l'annonce a été faite.Je vais la lire, puisqu'elle provient du rapport.

Quite frankly, when I looked at what the recommendation was in 2004, when the announcement was made—I'll read it, because it comes from the report.


En l'absence d'engagement satisfaisant (y compris financier, bien sûr) des États membres, l'innovation ne restera qu'une belle idée et aura le même écho dans d'autres langues puisque le terme provient du latin innovatio. L'heure n'est plus aux déclarations ni aux engagements mais aux actions concrètes, car l'innovation n'est pas une fin en soi.

Unless an appropriate commitment (which must, of course, include funding) is forthcoming from the Member States, innovation will be no more than a nice-sounding slogan (which, incidentally, sounds much the same in all our languages, since it comes from the Latin innovatio). It is high time for us to turn declarations and commitments into practical action, because innovation is not an end unto itself.


Peut-être qu'elle est plus acceptable puisqu'elle provient de ce parti plutôt que de moi.

Maybe it's more acceptable coming from them than it is from me.


Le texte de la Communication souligne cette importance; contribution vitale à la sécurité alimentaire; impact essentiel pour l'emploi; participation substantielle au commerce mondial puisque 50 à 60% du poisson commercialisé dans des échanges internationaux provient de pays en développement.

The text of the Communication underlines this fact, referring to its vital contribution to food security, major impact on employment and the substantial role it plays in world trade, since 50% to 60% of the fish marketed in international trade comes from developing countries.


La complexité en la matière provient de la nécessité de prévenir tout détournement, voire tout abus en matière d'aides (il existe par exemple une disposition concernant la réduction de la compensation lorsque de grandes quantités sont retirées puisque l'on a constaté, en certains cas, que les pêcheurs exerçaient leurs activités "en vue du retrait" ).

The complexity stems i.a. from a percieved need to prevent misuse or outright abuse of these aids (e.g. a provision for a reduction of the compensation when big quantities are withdrawn exist since "it had been found that, in certain cases, fishermen appeared to be producing 'for withdrawal'").




Anderen hebben gezocht naar : attendu     considérant     autant     puisque     surtout parce     surtout puisque     surtout     valeur par défaut provient     puisqu'il provient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'il provient ->

Date index: 2023-03-09
w