Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
Il lui faudrait un peu de plomb dans la tête
Puisque

Traduction de «puisqu'il ne faudrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report


il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

he requires a little ballast


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors que les prix moyens des importations indiennes semblent indiquer que ces importations ont entraîné une sous-cotation des prix de l'industrie de l'Union, cette conclusion ne peut être tirée avec certitude puisque, pour des comparaisons de prix valables, il faudrait utiliser des données plus précises et prendre en compte également les futurs développements pertinents (voir considérants 176 à 180).

Whilst average Indian import prices suggest that these imports undercut the Union industry prices, this cannot be concluded with certainty as for valid price comparisons more precise data should be used and also the relevant future developments should be considered (see recitals (176)-(180)).


Ces réductions sont d'ores et déjà insuffisantes pour respecter l'objectif de rester en dessous du seuil de 2° C, puisqu'il faudrait pour ce faire que les pays développés s'engagent à réduire leurs émissions de 25 à 40 %.

This is already insufficient to meet the objective to remain below 2°C, for which reductions in the range of 25 to 40% from developed countries are needed.


Enfin, puisqu'il ne faudrait pas oublier qu'il y a aussi des bonnes nouvelles, nous nous sommes félicités de voir le gouvernement de la Birmanie/du Myanmar opter pour des réformes pacifiques et l'avons encouragé à poursuivre sur cette voie.

And -- since we should not forget there is also good news -- we welcomed and encouraged the path of peaceful reform chosen by the government of Burma/Myanmar.


Nous estimons en outre qu’il faudrait que les systèmes de garantie des dépôts et les fonds de résolution relèvent d’un même cadre, puisque la résolution d’une crise bancaire évite de devoir faire intervenir le système de garantie des dépôts.

In addition, we consider the deposit guarantee scheme and the resolution fund as part of the same framework, as successful resolution of a bank avoids having to call on deposit guarantees.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parce que ce serait un préavis de 24 heures, j'interpréterais la chose littéralement puisqu'il nous faudrait assez de temps pour recevoir la motion, la faire traduire et la distribuer de manière à ce que les membres aient un avis de motion 24 heures avant le début de la rencontre.

Because it would be 24 hours, I would take it literally, because we would need to have enough time to have the motion received, translated, and distributed so that members would have proper notice of it within 24 literal hours of the minute of the beginning of the meeting.


Puisque les furets ne possèdent pas de glandes sudoripares très développées et que la chaleur peut donc les épuiser, il faudrait éviter de les exposer à des températures trop élevées.

As ferrets do not have well-developed sweat glands, to avoid heat exhaustion they should not be exposed to high temperatures.


Puisque la situation est différente dans chaque État membre en ce qui concerne l'utilisation des ressources (certains possèdent de riches ressources forestières par exemple, d'autres rien du tout), il faudrait que chacun axe ses efforts sur l'utilisation des ressources qui est la plus dommageable pour son territoire et s'attaque spécifiquement à ces incidences écologiques en particulier.

As the resource use situation in each Member State is different (e.g. some have large forest resources, others none at all), each Member State should focus on the resource use that has the most significant environmental impacts in its area and tackle those specifically.


Enfin, il faudrait dûment prendre en comte le rôle des autorités de surveillance des données au niveau national et européen puisqu'elles contribueront à instaurer les sauvegardes nécessaires en appui de l'Etat de droit et à assurer un contrôle démocratique effectif.

Finally, the role of national data supervisory authorities should duly be taken into account as they will contribute to establish the necessary safeguards in support of the rule of law and provide for effective democratic control.


Inclure les organisations de santé modifierait les caractéristiques du programme puisqu'il faudrait accepter les demandes présentées par des organisations qui ne sont que partiellement actives dans le domaine de l'environnement.

An inclusion of Health organisations would change the profile of the Programme, as this would mean accepting applications from organisations, which are only partly active in the environmental field (such as Health organisations).


Si cela se produisait, si le Comité des droits de l'homme était saisi d'une plainte et que le Canada soit reconnu coupable, le gouvernement fédéral se trouverait dans une situation anormale puisqu'il lui faudrait essayer de régler le problème, tout en ne jouissant pas du pouvoir législatif nécessaire.

If that occurs, if there's a complaint to the Human Rights Committee, and if Canada is found wanting, the federal government will be in the anomalous position of having to attempt to correct the problem, but it will have no legislative provision or authority to do so.




D'autres ont cherché : attendu     considérant     puisque     puisqu'il ne faudrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'il ne faudrait ->

Date index: 2021-11-18
w