Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu'il lui arrive » (Français → Anglais) :

Une fois encore, le transport routier est le principal responsable de cette situation puisque à lui seul il représente 84 % des émissions de CO2 imputables aux transports, le transport aérien en représentant pour sa part 13 %.

Once again, road transport is the principal cause as it alone accounts for 84% of CO2 emissions ascribable to transport. Air transport represents 13%.


La situation du gaz naturel est différente puisque plus de 50% du gaz naturel consommé dans l'Union traverse déjà au moins une frontière avant d'arriver à sa destination finale.

The situation with natural gas is different, since over 50% of the natural gas consumed in the Union already crosses at least one frontier before reaching the end-user.


L'infiltration de la chaîne d'approvisionnement légale par des médicaments falsifiés représente une menace particulière pour la santé humaine, qui est à la fois directe - puisqu'il peut arriver que les patients soient ainsi privés d'un traitement efficace et nécessaire - et indirecte - puisque l'"infiltration" de la chaîne de distribution légale par ces produits risque de saper la confiance des patients dans cette dernière.

Their infiltration in the legal supply chain poses a particular threat to human health, on the one hand directly since such medicines might deprive patients of effective and necessary treatment, and on the other indirectly as their infiltration might lead patients to lose trust in the legal distribution chain.


Le sénateur Fortier sera déçu d'apprendre qu'on lui a adressé aujourd'hui une question concernant son portefeuille puisqu'il lui arrive tellement souvent d'être ici en espérant qu'on lui pose une telle question.

Senator Fortier will be disappointed that a question related to his portfolio was directed to him, given that on so many days he sits here hoping for such a question.


Puisqu'il n'arrive pas à faire lui-même le travail, nommera-t-il un envoyé spécial et exigera-t-il une rencontre officielle avec le président Bush en Corée?

If he cannot get the job done, will he appoint a special envoy and demand a formal meeting with President Bush in Korea?


Celui-ci a conclu que le programme devait être renouvelé (puisqu'il arrivé à son terme le 31 décembre 2001) en y apportant certaines modifications.

The report concluded that the programme (which came to an end on 31 December 2001) should be continued with a number of adjustments.


Toutefois, quand le gouvernement lui-même ne donne pas l'information pour que les gens reçoivent le Supplément de revenu garanti, quand le gouvernement lui-même ne prend pas les mesures pour aller trouver les personnes, quitte à faire du porte-à-porte pour aller voir la personne qui a droit à son argent puisqu'il lui est dû, quand le gouvernement ne fait pas cela, je pense qu'arriver avec un projet de loi comme celui-là n'améliorera rien.

However, when the government itself does not provide the information to ensure that people receive the guaranteed income supplement, when the government itself does not take measures to find these people, even by going door to door to meet the people who are entitled to their money because it is owed to them, when the government does not do so, I think that introducing a bill such as this one will not improve anything.


b) Les créneaux horaires attribués à un nouvel arrivant, tel que défini à l'article 2, point b), ii) et iii), ne peuvent pas, pendant deux périodes de planification horaire équivalentes, être transférés à une autre liaison aérienne comme le prévoit le paragraphe 1, point a), du présent article, à moins que le nouvel arrivant ne bénéficie pour la nouvelle liaison d'une priorité identique à celle qui lui était reconnue pour la liaison initiale.

(b) Slots allocated to a new entrant as defined in Article 2(b)(ii) and (iii) may not be transferred to another route as provided for in paragraph 1(a) of this Article for a period of two equivalent scheduling periods unless the new entrant would have been treated with the same priority on the new route as on the initial route.


Il a la capacité étonnante d'être très neutre et impartial dans un rôle qui peut parfois être difficile puisqu'il lui arrive de servir les deux côtés en même temps sur la même question.

He has an uncanny ability of being very neutral and non-partisan in a role which, at times can be very difficult, since he is sometimes serving two sides simultaneously on the same issue.


Cette disparité est particulièrement évidente pour ce qui est des délais nécessaires à l'obtention des preuves, puisque, dans certains États membres, il arrive souvent que le délai de 90 jours ne soit pas respecté.

This becomes particularly evident with respect to the time required for the taking of evidence since in some Member States the time frame of 90 days is often not complied with.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'il lui arrive ->

Date index: 2024-04-03
w