Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
D'autant que
Entreprise qui investit
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Traduction de «puisqu'il investit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]




surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour être bien clair, je suppose que, lorsque mon ami dit que nous investissons dans l'économie, il a raison, puisqu'il investit dans les terrains de golf, les hôtels et les centres de villégiature, mais le gouvernement n'a fait aucun investissement dans le logement social.

To make the record clear, when my friend says we are investing in the economy, yes, he is investing in golf courses, hotels and resorts, but the government has not invested a single cent in social housing.


En revanche, l’objet d’une entité qui se présente comme un investisseur dont l’objectif est de développer, produire ou commercialiser des produits conjointement avec les entités dans lesquelles il investit ne correspond pas à l’objet d’une entité d’investissement, puisque l’entité tirera des rendements des activités de développement, de production ou de commercialisation en plus des rendements de ses investissements (voir paragraphe B85I).

In contrast, an entity that presents itself as an investor whose objective is to jointly develop, produce or market products with its investees has a business purpose that is inconsistent with the business purpose of an investment entity, because the entity will earn returns from the development, production or marketing activity as well as from its investments (see paragraph B85I).


Elle est un moteur essentiel de l’innovation et de l’acquisition de connaissances, puisqu’elle investit chaque année plus de 20 milliards d’euros en activités de recherche-développement, ce qui en fait le premier investisseur privé européen dans ce domaine. Avec un chiffre d’affaires annuel de 780 milliards d’euros et une valeur ajoutée de plus de 140 milliards d’euros, l’industrie automobile apporte une contribution importante au PIB de l’Union.

It is a key driver of knowledge and innovation, investing more than € 20 billion a year in RD, making it Europe's largest private investor in RD. With an annual turnover of € 780 billion and a value added of over € 140 billion, it makes a major contribution to the EU's GDP.


C'est également l'un des principaux secteurs d'exportation, avec un excédent commercial de 35 milliards d'euros par an, et l'un des plus innovants, puisqu'il investit chaque année 4 % de ses bénéfices dans la recherche et le développement.

It is also one of EU's leading export sectors, generating a € 35 billion trade surplus per year, and has a high rate of innovation, with an annual RD investment of 4% of its turnover.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant que l'Europe est tout à la fois très vulnérable et très exposée aux tremblements de terre, qu'elle a un savoir-faire élevé dans ce domaine et que, pourtant, par rapport au Japon, aux États-Unis d'Amérique, voire à la Chine, l'investit beaucoup moins dans la recherche et le développement de technologies nouvelles, puisqu'elle n'a adopté aucun calendrier européen de recherche dans le domaine du risque séismique,

K. whereas Europe is both very vulnerable to and at high risk from earthquakes and has a high level of technical expertise in this field and yet, compared to Japan, the United States of America and even China, the EU makes far fewer investments in RD for new technologies and there is no European research agenda regarding earthquake risks,


En tant que contrepartie de distorsions éventuelles de la concurrence, elle est donc non seulement dénuée de toute valeur, mais a même pour effet de les renforcer puisque MobilCom investit le produit de la vente de sa participation dans Freenet directement dans le secteur «fourniture de services».

As a quid pro quo for possible distortions of competition, it was thus not only worthless but considerably aggravated the distortion since MobilCom was now investing the proceeds from the sale of the freenet stake directly in the service provider business.


Cependant, la diaspora n'investit pas suffisamment, puisqu'elle ne fournit que 10% des flux d'IDE qui entrent en Inde.

Nevertheless, the Diaspora does not invest enough, providing only 10% of India's FDI inflows.


E. constatant que l'Union européenne est à la traîne pour la recherche relative aux technologies de l'information et de la communication (TIC), puisqu'elle n'y investit que 80 EUR par tête, tandis que le Japon y consacre l'équivalent de 350 EUR par tête et les États-Unis de 400 EUR par tête; considérant que l'Union doit par conséquent accroître ses investissements dans la recherche et l'innovation et exhorter les États membres à accroître leurs dépenses en matière de recherche et d'innovation dans les TIC afin de combler ce vide,

E. whereas the EU lags behind in research in information and communication technologies (ICT), investing only EUR 80 per head as compared to EUR 350 in Japan and EUR 400 in the US, and the EU must therefore increase investment in research and innovation and urge Member States to increase their research and innovation spending in ICT to catch up,


E. constatant que l'Union européenne est à la traîne pour la recherche relative aux technologies de l'information et de la communication (TIC), puisqu'elle n'y investit que 80 euros par tête, tandis que le Japon y consacre l'équivalent de 350 euros par tête et les États-Unis de 400 euros par tête; considérant que l'Union doit par conséquent accroître ses investissements dans la recherche et l'innovation et exhorter les États membres à accroître leurs dépenses aux chapitres de la recherche et de l'innovation dans les TIC afin de combler ce vide,

E. whereas the EU lags behind in ICT research, investing only EUR 80 per head as compared to EUR 350 in Japan and EUR 400 in the US, and the EU must therefore increase investment in research and innovation and urge Member States to increase their research and innovation spending in ICT to catch up,


Je crois que le gouvernement dirait la même chose puisqu'il investit maintenant environ 2 milliards chaque année pour encourager les gens à souscrire une assurance privée.

I believe the government would say that also because it is now investing about $2 billion each year in providing incentives for people to be privately insured.




D'autres ont cherché : attendu     considérant     autant     entreprise qui investit     puisqu'il en est ainsi     puisque     surtout parce     surtout puisque     surtout     puisqu'il investit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'il investit ->

Date index: 2022-12-24
w