Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu'il faut procéder » (Français → Anglais) :

Il s'agit d'un véritable défi dans la mesure où il est difficile de prévoir quelles seront les propriétés des produits issus des nanotechnologies, puisqu'il faut pour cela prendre en compte non seulement les phénomènes de la physique classique mais aussi les effets de la mécanique quantique.

This presents a challenge since predicting the properties of nanotechnology-based products is difficult because it requires that classical physics and quantum mechanical effects are both taken into account.


La Commission estime qu'il faut procéder au renforcement du système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre (SCEQE), entre autres par les mesures suivantes:

The Commission believes that the European Union Emissions Trading Scheme (EU ETS) needs to be strengthened by taking measures such as the following:


Par exemple, il faut procéder à une «validation du concept» très onéreuse avant la production et tester des projets de fabrication afin de garantir l’adoption de technologies clés génériques.

An example is the need to carry out very costly pre-production "proof of concept" and test fabrication projects to ensure the adoption of KETs.


La recherche en génomique coûte relativement cher, puisqu'il faut procéder au génotypage, une démarche assez coûteuse, et qu'il faut recueillir des données sur les nouveaux caractères.

Research in genomics is relatively expensive because you need to do the genotyping, which is still fairly expensive, and you also need to collect data on these new traits.


On a aussi l'impression dans cette situation que d'une manière ou d'une autre les gens ont la possibilité de procéder à une expropriation et de se dégager de ces contrats si la bande le désire en fait.Je sais qu'il n'y a qu'un moyen d'y parvenir, puisqu'il faut que la Couronne elle-même décide qu'elle va exproprier pour une raison précise, et cela ne se produit pas très souvent.

There's another perception floating around here that somehow people have the ability to expropriate and to get out from underneath these contracts if in fact the band so wishes or.I know there is only one way you can do this, and that's if the crown itself decides it's going to expropriate for particular reasons, and they don't do that very often.


Je voudrais rapidement vous demander un éclaircissement: Ai-je raison de penser que vous avez dit tout à l'heure que votre organisation estime qu'il faut procéder à l'élimination progressive des programmes intérieurs d'énergie nucléaire, puisqu'ils font partie intégrante du processus qui débouche sur les armes nucléaires?

Very quickly, did I understand you to say earlier in your testimony that the position of your organization is that we should ultimately phase out domestic nuclear power as well, because it is an essential part of the feed chain to nuclear weapons?


À l'heure actuelle, nous sommes obligés de procéder à l'arpentage de l'emprise du pipeline et faire en sorte que celle-ci se trouve sur des terres relevant de la compétence de la province, ce qui a pour effet de nuire au développement économique des autres terres qui sont transférées en vertu du règlement, puisqu'il faut obtenir une servitude ou un droit d'accès chaque fois qu'on veut construire une route pour franchir un pipeline ou un corridor.

In the current situation, though, we're forced to survey the pipeline right-of-way and keep it within provincial jurisdiction. This in turn gives rise to all sorts of other impediments to economic development on the other lands that are being transferred under the settlement, because of a need to get an easement or a right of access every time someone wants to build a road across the pipeline or across the corridor.


Pour élaborer des mesures efficaces, justes et socialement acceptables d'adaptation au changement climatique de l'environnement, de l'économie et de la société, il faut procéder à une analyse intégrée des incidences, des vulnérabilités, de l'exposition des populations, des risques et de leur gestion, des effets collatéraux tels que les migrations et les conflits, des coûts et des perspectives, actuels et futurs, liés au changement climatique, en tenant compte des événements exceptionnels et des risques d'origine climatique et de leur répétition.

Effective, equitable and socially acceptable measures towards a climate-resilient environment, economy and society require the integrated analysis of current and future impacts, vulnerabilities, population exposure, risks and their management, second order effects such as migration and conflicts, costs and opportunities associated with climate change and variability, taking into account extreme events and related climate-induced hazards and their recurrence.


Il faut procéder ainsi en raison de la rapidité des travaux, puisque nous recevons le budget des dépenses, puis le projet de loi de crédits.

Because we work at this so quickly, we are forced to do that because we get the estimates and then we get the supply bill.


Il ne s'en étonnera pas, puisqu'il faut que les bénéficiaires potentiels se familiarisent avec les nouvelles procédures de sélection, règles et exigences.

This is normal, since potential beneficiaries need to become familiar with the new selection procedures, rules and requirements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'il faut procéder ->

Date index: 2023-06-07
w