Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIM
Admiré dans un groupe particulier
Aimé
Attendu que
Bien-aimé
Considérant que
Câble de fréquence radio AIM-7
EURO AIM
EURO-AIM
Médicament non pris n'aime pas la forme
Médicament non pris n'aime pas le goût
Préféré
Puisque
Que le public trouve acceptable
Répandu
Très aimé
Très pratiqué
Très prisé

Vertaling van "puisqu'il aime " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
qui aime Bertrand, aime son chien [ qui aime Martin, aime son chien ]

love me, love my dog


aimé [ très aimé | bien-aimé | très pratiqué | répandu | très prisé | que le public trouve acceptable | admiré dans un groupe particulier | préféré ]

popular


Association Européenne pour un Marché des Producteurs Indépendants | EURO AIM [Abbr.] | EURO-AIM [Abbr.]

European Association for an Independent Producers' Market | EURO AIM [Abbr.] | EURO-AIM [Abbr.]


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


médicament non pris : n'aime pas la forme

Drug not taken - dislike form


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de tension et d'appréhension, d'insécurité et d'infériorité. Il existe un désir perpétuel d'être aimé et accepté, une hypersensibilité à la critique et au rejet, une réticence à nouer des relations et une tendance à éviter certaines activités en raison d'une exagération des dangers ou des risques potentiels de situations banales.

Definition: Personality disorder characterized by feelings of tension and apprehension, insecurity and inferiority. There is a continuous yearning to be liked and accepted, a hypersensitivity to rejection and criticism with restricted personal attachments, and a tendency to avoid certain activities by habitual exaggeration of the potential dangers or risks in everyday situations.


médicament non pris : n'aime pas le goût

Drug not taken - dislike taste


Association européenne des industries de produits de marque | AIM [Abbr.]

Association of Industries of Branded Products | European Association of Industries of Branded Products | AIM [Abbr.]


Action communautaire dans le domaine des technologies de l'information et des télécommunications appliquées à la santé - Informatique Avancée en médecine - Action exploratoire | Technologies de l'information et des télécommunications appliquées à la santé | AIM [Abbr.]

Advanced Informatics in Medicine | AIM [Abbr.]


câble de fréquence radio AIM-7

AIM-7 radio frequency cable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'accord, vous pouvez continuer à le faire puisque j'aime les éléments de preuve, mais on a plus de preuves qu'il nous en faut et si vous regardez les interventions traditionnelles, M. Hastings a donné l'exemple des patrouilles de police, nous savons que celles-ci ne fonctionnent pas.

Okay, you can go on doing it because I like evidence, but we have more than enough evidence, and if you look at the traditional responses, Mr. Hastings referred to police patrols, we know that these do not work.


Je vais répondre à mon collègue par une question, puisqu'il aime beaucoup lui-même répondre par des questions.

I will answer my colleague’s question with one of my own, because he very much enjoys doing the same thing.


L'hon. Joseph Volpe (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai déjà indiqué, je mène à bien mes activités après les heures normales de travail, les fins de semaine, et caetera, et je fais tout cela dans le respect des lignes directrices pertinentes, comme le député le sait, puisqu'il aime consulter Internet.

Hon. Joseph Volpe (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, as I have indicated before, I conduct my business after hours, on weekends, et cetera, and I do it all according to the appropriate guidelines, as the member will know as he enjoys reading the Internet.


En plus d’être ennuyeuse, cette affirmation est fausse et paradoxale, puisque le rapport lui-même ne mentionne pas d’augmentation budgétaire qui permettrait à l’économie européenne d’atteindre effectivement les niveaux dont elle aime se vanter.

Apart from being tiresome, this sort of thing is untrue and paradoxical, given that the report itself does not mention an increase in the budget that would allow the European economy to reach in fact the levels that it likes to advertise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, la situation est celle-là et elle continuera puisque l’État - dans ce cas, le Portugal, n’étant en rien différent d’un autre État - aime imposer les gens à l’avance.

Yet this is how it is and how it will continue to be, because the State – in this case Portugal, which is no different from any other State – likes to charge people up front.


Nous aurions aimé pouvoir en parler dans le détail, mais c’est impossible puisque nous n’avons pas eu le temps d’étudier à fond les propositions qui sont faites par la Commission.

We would have liked to have been able to speak about this in more detail, but it is impossible because we have not had the time to study in any depth the proposals tabled by the Commission.


Puisque j'aime être positif, je suggérerais même que l'honorable leader du gouvernement songe, avec tous ses collègues, à proposer une motion au Sénat afin de rappeler à tous les responsables qu'Ottawa devrait refléter la véritable nature du Canada.

I like to be positive, so I suggest that the honourable Leader of the Government reflect, with all his colleagues, on proposing a motion to the Senate, to remind those who are responsible, that Ottawa should reflect what Canada is all about.


J’espère que la Commission saura apprécier le geste de confiance du Parlement envers elle et envers le Conseil, qu’elle ne succombe pas à la tentation - puisque M. Bolkestein aime le latin - de vouloir changer la par conditio, car la réaction d’un amant éconduit peut être imprévisible.

I hope that the Commission appreciates this vote of confidence from Parliament in the Commission and the Council, and that it will never fall into the temptation – since Mr Bolkestein likes Latin – to alter the par conditio, because the reaction of a spurned lover is unpredictable.


J’espère que la Commission saura apprécier le geste de confiance du Parlement envers elle et envers le Conseil, qu’elle ne succombe pas à la tentation - puisque M. Bolkestein aime le latin - de vouloir changer la par conditio , car la réaction d’un amant éconduit peut être imprévisible.

I hope that the Commission appreciates this vote of confidence from Parliament in the Commission and the Council, and that it will never fall into the temptation – since Mr Bolkestein likes Latin – to alter the par conditio , because the reaction of a spurned lover is unpredictable.


L'honorable John Lynch-Staunton (leader de l'opposition): Honorables sénateurs, avant d'ajourner le débat, j'aimerais, au nom du sénateur Buchanan, demander au sénateur Kirby - puisqu'il aime nous citer - si je puis citer une lettre que le leader de son parti a adressée en août 1992 à l'organisme Don't Tax Reading Coalition.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, before adjourning the debate in Senator Buchanan's name, I should like to ask Senator Kirby, since he enjoys quoting us, if I could quote a letter his leader wrote in August 1992 to the Don't Tax Reading Coalition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'il aime ->

Date index: 2022-03-12
w