Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisqu'il aime beaucoup " (Frans → Engels) :

Je vais répondre à mon collègue par une question, puisqu'il aime beaucoup lui-même répondre par des questions.

I will answer my colleague’s question with one of my own, because he very much enjoys doing the same thing.


J'aime beaucoup l'énergie solaire parce que ce type d'énergie comporte beaucoup d'avantages pour l'environnement, pour le Nord du Québec et pour le reste du Canada.

But perhaps they can work together. I really like solar energy because it has a lot of advantages for the environment, Northern Quebec and the rest of Canada.


– (ES) Monsieur le Président Van Rompuy, Monsieur le Président Barroso, j'aime beaucoup la musique de ce que j'ai entendu aujourd'hui.

– (ES) President Van Rompuy, President Barroso, I really like the sound of what I have heard today.


Je tiens à rassurer M. Lambsdorff et à lui dire que M. Van Orden aime beaucoup l’Europe.

I would like to assure Mr Lambsdorff that Mr Van Orden loves Europe very much.


Je suis heureux de pouvoir répondre à M Doyle, que j’aime beaucoup et pour qui j’ai beaucoup d’affection.

− (FR) I am delighted to be able to reply to Mrs Doyle, of whom I am very fond and for whom I have a great deal of affection.


L’une des expressions préférées du Président Barroso est «l’Europe des résultats» et j’aime beaucoup cette expression.

One of President Barroso’s favourite phrases is ‘the Europe of results’ and I very much like that phrase.


J'aime beaucoup cette mesure puisque la base militaire de Val-Cartier est située dans la circonscription de Portneuf—Jacques-Cartier.

I very much like this measure, because Base Val-Cartier is located in the riding of Portneuf—Jacques-Cartier.


(1045) M. Dave Baxter: La manière dont les services ont été regroupés au départ était le reflet du régime d'octroi des licences de CRTC et dans une certaine mesure le reflet de la technologie de l'époque, puisqu'il était beaucoup plus difficile d'offrir l'éventail de choix que nous aurions aimé fournir aux consommateurs.

(1045) Mr. Dave Baxter: The way in which the services initially were packaged was a reflection of CRTC licensing, and in analog to some degree it was also a reflection of the technology in use, in that it was far more difficult to provide the level of choice we would have liked to provide to consumers.


La Turquie, Monsieur le Président, a eu la malchance historique de sortir pratiquement indemne - bien sûr qu’elle n’est pas sortie indemne, puisqu’elle a beaucoup souffert - ou de ne pas avoir été vaincue, ni lors de la Première Guerre mondiale, ni lors de la Seconde.

Turkey suffered the historical accident of basically coming out unscathed – not unscathed as such, because it suffered a great deal – but it was not defeated in either the First or the Second World War.


Je l'aime beaucoup, mais j'aime aussi les petites villes qui sont éparpillées dans les zones rurales qui l'entourent et dont elle tire sa force - des villes comme Coaldale, Coalhurst, Picture Butte, Stirling, Taber, Warner, Raymond, Magrath, Cardston, Stand Off, dans la réserve des Gens-du-Sang, et Fort MacLeod, où tellement de choses rappellent l'histoire de la GRC, et dans les montagnes, au-delà des cols, Pincher Creek, et Brocket dans la réserve des Péganes.

I love it dearly, but I also love those little towns around it in the agricultural area that bring prosperity and strength to this small city in my province — towns like Coaldale, Coalhurst, Picture Butte, Stirling, Taber, Warner, Raymond, Magrath, Cardston, Stand Off on the Blood Reserve, and our historic Fort Macleod, which contains so much of the history of the RCMP, and up into the mountain passes, through Pincher Creek, and Brocket on the Peigan Reserve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'il aime beaucoup ->

Date index: 2022-05-25
w