Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
Estoppel du fait de la tenure
Exception à raison de la tenure
Fin de non-recevoir à raison de la tenure
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Il est de toute évidence que
Il est évident que
Il va de soi que
Il va sans dire que
La raison dit que
La raison veut que
Le bon sens dit que
Le bon sens veut que
Préclusion du fait de la tenure
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Puisque
Refus pour des raisons d'ordre médical
Refus pour des raisons médicales
Refus pour raisons médicales
Retraité
Réactionnelle

Traduction de «puisqu'en raison » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
retraité(e) en raison de l’âge

Retired because of age


Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

Definition: Persecution or discrimination, perceived or real, on the basis of membership of some group (as defined by skin colour, religion, ethnic origin, etc.) rather than personal characteristics.


retraité(e) en raison d’une invalidité

Retired because of disability


refus pour des raisons d'ordre médical [ refus pour des raisons médicales | refus pour raisons médicales ]

medical refusal


il est évident que [ le bon sens dit que | la raison dit que | il est de toute évidence que | le bon sens veut que | la raison dit que | la raison veut que | il va de soi que | il va sans dire que ]

it stands to reason that


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


estoppel du fait de la tenure | exception à raison de la tenure | fin de non-recevoir à raison de la tenure | préclusion du fait de la tenure

estoppel by tenure


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle

Definition: An episode of depression as described in F32.2, but with the presence of hallucinations, delusions, psychomotor retardation, or stupor so severe that ordinary social activities are impossible; there may be danger to life from suicide, dehydration, or starvation. The hallucinations and delusions may or may not be mood-congruent. | Single episodes of:major depression with psychotic symptoms | psychogenic depressive psychosis | psychotic depression | reactive depressive psychosis


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]

Definition: A form of schizophrenia in which affective changes are prominent, delusions and hallucinations fleeting and fragmentary, behaviour irresponsible and unpredictable, and mannerisms common. The mood is shallow and inappropriate, thought is disorganized, and speech is incoherent. There is a tendency to social isolation. Usually the prognosis is poor because of the rapid development of negative symptoms, particularly flattening of affect and loss of volition. Hebephrenia should normally be diagnosed only in adolescents or young adults. | Disorganized schizophrenia Hebephrenia


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion

Exposure to radiation from nuclear reactor because of meltdown
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’impact est important puisque, en raison de l’effet de levier du programme COSME, un euro investi dans une garantie de prêt permet d'assurer jusqu’à 30 euros de financement aux PME.

The impact is substantial as, due to the leverage effect of the COSME Programme, € 1 invested in a loan guarantee enables up to € 30 of financing to SMEs.


Éviter les dommages aux pays en développment: les pays en développement pourraient fort bien être les victimes non intentionnelles de cet instrument puisqu'en raison de leur situation économique, certains d'entre eux ne sont pas encore en mesure d'ouvrir leurs marchés publics.

Avoid harming developing countries: There is a risk that developing countries could be the unintended victims of this instrument given that, because of their economic situation, some developing countries are not yet in a position to open up their public procurement markets.


3. estime qu'il convient d'aider les citoyens, les autorités de l'État et des collectivités à reconstruire les zones détruites et sur lesquelles plane une menace sanitaire, mais avant tout d'assurer la protection de la population des zones menacées, puisqu'en raison de la catastrophe naturelle il n'est actuellement pas possible de mener une vie privée, professionnelle, familiale et sociale normale et que cette situation va se maintenir dans l'immédiat;

3. Considers that citizens and national and local authorities should be helped to rebuild the areas that were devastated and are facing health risks, but that, first and foremost, action should be taken to protect people living in at-risk areas in which, as a result of the disaster, leading an everyday personal, working, family or social life is impossible for the time being, and is likely to remain so for a time to come;


Un taux de cofinancement de 75 % est trop élevé, puisque, en raison de la nouvelle définition de l'intervention, les critères ont déjà été abaissés et que le nombre de personnes pouvant prétendre à une aide a déjà augmenté de façon très significative.

A co-financing rate of 75% is too high, since the criteria have already been relaxed and the numbers of persons eligible drastically increased as a result of the new definition of what constitutes intervention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Évidemment, le fait d'invoquer la sécurité nationale est une tactique bien pratique pour le gouvernement puisque la raison pour laquelle une demande de visa a été refusée n'est consignée nulle part.

Of course, invoking national security is a convenient tactic for the government, considering that no usable data are kept on the reasons for denying visitor visa applications.


Pour cette même raison, la Commission n’est toutefois pas d’accord sur la nécessité de maintenir les amendements relatifs au rôle du Parlement dans la mise en œuvre du règlement, puisqu’en raison de son caractère extrêmement technique, ce type d’amendements n’apporterait qu’une valeur ajoutée toute relative, mais empêcherait presque certainement qu’un accord soit dégagé avec le Conseil en première lecture. Je fais bien entendu référence a ...[+++]

Nevertheless, for the same reason, the Commission does not agree that it is necessary to maintain the amendments relating to Parliament’s role in implementing the Regulation, since, given its very technical nature, this kind of amendment would provide relatively little added value, while almost certainly preventing an agreement with the Council at first reading; I am referring, of course, to Amendments 1, 2 and 9, which are aimed at extending the procedures of the so-called Lamfalussy process, in relation to the legislation on financial services, to the field of the compilation of statistical data.


3. Le système des préférences généralisées (SPG) est un instrument exclusivement tarifaire qui est né en 1971 d'une initiative de la Communauté européenne au sein de la Conférence des Nations unies sur le commerce et le développement (CNUCED), avec pour dessein d'abaisser les droits de douanes pour les exportations de certains produits agricoles et industriels des pays en développement puisque sa raison d'être première était l'industrialisation du tiers monde.

3. The system of generalised preferences (SGP) is an exclusively tariff-based instrument, set up in 1971 on the basis of a European Community initiative in the UN Conference on Trade and Development (UNCTAD) with a view to lowering customs duties on exports of certain agricultural and industrial products from developing countries, its main purpose being to help industrialise the Third World.


La Cour en conclut qu'un tarif tel que le prix à la minute en cause ne constitue pas une somme d'argent à payer ou à comptabiliser au sens du règlement en question et donc à arrondir, puisqu'aucune raison pratique n'impose d'arrondir, dans tous les cas, son montant à deux chiffres après la virgule.

The Court concluded that a tariff such as the per-minute price at issue does not constitute an amount to be paid or accounted for within the meaning of the regulation concerned – and thus to be rounded –, since there is no practical reason why the amount must be rounded in every case to two decimal places.


Il faut donc œuvrer sérieusement à une intégration régionale puisque, en raison de la nature des produits et des caractéristiques du marché, vous êtes probablement, chacun d'entre vous, mieux placés que d'autres pour exporter dans les marchés limitrophes.

Serious efforts must therefore be made to achieve regional integration, because the nature of the goods involved and the characteristics of the market mean that each of you is probably better placed than other countries to export to your neighbouring markets.


Les montants initialement prévus pour un élargissement qui devait intervenir en 2002 et 2003 ne sont pas disponibles, puisqu'en raison de l'annualité des plafonds des perspectives financières, ils ne peuvent pas faire l'objet d'un report sur les exercices suivants.

The amounts in principle foreseen for enlargement in 2002 and 2003 are not available since they cannot be transferred to later years in view of the annuality of the financial perspective ceilings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'en raison ->

Date index: 2023-02-18
w