Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Puis revenu
Trempe à l'eau puis revenu
Trempe à partir de la température de formage à chaud

Vertaling van "puis j'aborderai " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
déviations dans un sens et puis dans l'autre dans un forage

dog legs




puis revenu | trempe à partir de la température de formage à chaud

tempering from hotforming temperature
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je parlerai brièvement de quelques-unes des mesures prises par le gouvernement pour améliorer le système d'immigration, puis j'aborderai ce qu'il reste à faire pour que le système fonctionne dans l'intérêt des Canadiens.

I will comment briefly on some of the steps taken by the government to improve the immigration system and then go on to describe what still has to be done to make it work in the best interests of Canadians.


J'expliquerai d'abord l'objectif du projet de loi puis j'aborderai quelques arguments que certains ne manqueront pas de présenter.

I want to explain what this bill is designed to accomplish and then deal with some of the arguments I can anticipate that some of you might be inclined to make.


Pour moi, donc, ce débat a été très utile. Je vous en suis très reconnaissante, car là encore cela m’aidera à définir l’ordre du jour des questions que j’aborderai lors du Conseil «Affaires étrangères» lorsque nous en débattrons, puis à Londres pour discuter, comme je l’ai indiqué, avec le gouvernement sur tous les éléments pour lesquels nous pouvons fournir un soutien continu en vue de développer économiquement le pays, d’aborder la lutte antiterroriste, mais aussi de traiter les questions ayant trait au soutien apporté par les pays ...[+++]

So for me, this has been a very useful debate, I am very grateful, because again it helps me in my mind to set the agenda of the issues that I will take to the Foreign Affairs Council as we debate this and then on to London engaging, as I have indicated, with the government on all the elements where we can provide continuing support to develop the country economically, to deal with counter terrorism, to deal with the issues of support from the neighbourhood, too.


Pour moi, donc, ce débat a été très utile. Je vous en suis très reconnaissante, car là encore cela m’aidera à définir l’ordre du jour des questions que j’aborderai lors du Conseil «Affaires étrangères» lorsque nous en débattrons, puis à Londres pour discuter, comme je l’ai indiqué, avec le gouvernement sur tous les éléments pour lesquels nous pouvons fournir un soutien continu en vue de développer économiquement le pays, d’aborder la lutte antiterroriste, mais aussi de traiter les questions ayant trait au soutien apporté par les pays ...[+++]

So for me, this has been a very useful debate, I am very grateful, because again it helps me in my mind to set the agenda of the issues that I will take to the Foreign Affairs Council as we debate this and then on to London engaging, as I have indicated, with the government on all the elements where we can provide continuing support to develop the country economically, to deal with counter terrorism, to deal with the issues of support from the neighbourhood, too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je passerai d'abord brièvement en revue le contexte législatif et réglementaire dans lequel l'agence évolue, puis j'aborderai, aux fins du présent examen, les exigences et les obligations en vertu desquelles les administrations aéroportuaires canadiennes sont tenues de fournir une aire à l'agence aux fins des inspections.

I will begin with a quick review of the legislative and regulatory environment in which the CBSA currently operates, and then expand on the requirements and obligations under which Canadian airport authorities are to provide frontline examination space to the agency.


J’aborderai d’abord le sujet de la directive sur les services, puis je passerai au deuxième sujet.

First, I should like to deal with the subject of the services directive.


- (EL) Monsieur le Président, ma réponse comportera deux parties : j'évoquerai d'abord ce qui a été accompli jusqu'à présent depuis la conférence de Beijing et comment l'Union européenne a soutenu les actions adoptées dans la plate-forme pertinente, puis j'aborderai le rôle du Parlement européen en prévision de la session spéciale des Nations unies qui se tiendra l'été 2000.

– (EL) Mr President, my answer has two parts: the first part concerns what has been done so far following the Beijing Conference and how the European Commission has supported the action decided on the joint platform, and the second concerns the role of the European Parliament with regard to the United Nations Conference in the summer of 2000.


Je ferai maintenant quelques observations générales sur le projet de loi C-78, puis j'aborderai directement un certain nombre de questions qui ont préoccupé des membres du comité et un grand nombre de sénateurs.

I will now turn to some general comments on Bill C-78, before addressing a number of issues that have been of concern to members of the committee and many members of this chamber.


Madame la Présidente, j'aborderai tout d'abord la décision créant Eurojust, puis la décision-cadre sur le mandat d'arrêt européen et je terminerai par la décision-cadre relative à l'incrimination du terrorisme.

Madam President, first of all, I will deal with the decision creating Eurojust, then the framework decision on the European arrest warrant, and I will finish with the framework decision on combating terrorism.


J'ai une autre petite question de fait à poser, d'abord, puis j'aborderai la question de la consultation du public.

I have one other small fact-based question and then I will get into public consultation.




Anderen hebben gezocht naar : puis revenu     trempe à l'eau puis revenu     puis j'aborderai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis j'aborderai ->

Date index: 2024-05-14
w