Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puis appeler cela " (Frans → Engels) :

Puis-je rappeler au député de l'Ontario que lorsqu'on refuse à un enfant sa subsistance, nourriture ou autre chose, cela s'appelle de la violence contre les enfants; mais lorsque l'on retire leur subsistance à des millions de Canadiens cela s'appelle équilibrer le budget.

May I remind the member from Ontario that when he denies a child sustenance or food or anything that is called child abuse. When they take that sustenance away from millions of Canadians it is called balancing the budget.


– Monsieur le Président, les bois tropicaux ce soir, la crise financière cette semaine, et puis les grandes pandémies, les flux migratoires, ou encore quarante pays en crise alimentaire, tout cela amène à la même conclusion: les grands problèmes politiques d’aujourd’hui sont planétaires et appellent une réponse politique planétaire.

– (FR) Mr President, tropical timber tonight, the financial crisis this week, major pandemics, migration, the food crisis. it all leads us to the same conclusion: the major political issues of today are global and require a global political response.


Et puis, sans vouloir, bien sûr, priver l'Asie du Sud de ce grand marché, il faut aussi prévoir les installations dans des chantiers navals européens pour que l'on puisse récupérer nous-mêmes ce qui représente des déchets et, ensuite, développer ce que l'on pourrait appeler un démantèlement écologiquement rationnel, tout cela servant de base à un accord international.

Then, without wishing to deprive South Asia of this large market, we also need to provide facilities in European naval yards so that we can recover this waste for ourselves, and then develop what we could call ecologically rational dismantling, all of which could serve as a basis for an international agreement.


D'ailleurs, le directeur général vient lui parler comme les ministres du commerce, mais nous voudrions que cela soit reconnu, et puis nous faisons des propositions très concrètes, par exemple sur l'organe d'appel et le règlement des différends.

The Director-General has recently addressed it and the trade ministers, too, but we want it to be recognised, which is why we are putting forward very specific proposals, for instance in relation to the appeal body and on dispute settlement.


Je crois que le débat que nous avons entendu illustre très bien toute la difficulté de l'exercice - si je puis appeler cela un exercice -, du travail auquel nous sommes confrontés et qui consiste à faire droit aussi bien à ce que vient de dire Mme Terrón i Cusí, c'est-à-dire qu'il ne faut pas que les terroristes jouissent de la liberté pour commettre les crimes atroces qu'ils ont commis, mais, dans le même temps, il faut veiller aussi à ce que les libertés fondamentales auxquelles nous sommes tous attachés soient également respectées.

I feel that today’s debate is a very good illustration of the difficulty of the exercise, if I may use that word, of the task that we have before us, which consists of accepting both what Mrs Terrón i Cusí has just said, namely that terrorists should not have the freedom to repeat the atrocious crimes that they have committed, but, at the same time, we need to ensure that the fundamental freedoms which we all hold dear are also respected.


On pourrait appeler cela de la récupération. Troisièmement, le procureur général sera en mesure de publier, puis de modifier, avec l'accord du ministre des Affaires étrangères, une annexe énumérant les mesures législatives étrangères qui, à son avis, sont contraires au droit international.

Third, the attorney general will be able to issue and amend in the future with the agreement of the Minister of Foreign Affairs a schedule listing items of objectionable foreign legislation that in the opinion of the attorney general violate international law.


Je me demande combien de temps a été attribué à chacune des 165 organisations qui profitent encore de l'assiette au beurre après avoir reçu des fonds nouveaux de près de quatre millions de dollars (1115) Il me semble évident que les libéraux suivent les traces du gouvernement précédent, en parlant à qui bon leur semble, puis en ayant l'audace d'appeler cela des consultations publiques.

I wonder how much time has been allocated to each of the 165 organizations whose noses are still in the public trough as they received almost $4 million in intervening funding (1115) It seems clear to me that the Liberals are following the previous government's actions of talking to whom they wish and then having the audacity to call it public consultations.


Le gouvernement nous dit qu'il va nous faire payer un impôt, puis il nous dit qu'il ne fera pas et il appelle cela une réduction d'impôt.

The government says that it will tax us and then it tells us it will not and calls it a tax cut.


Il affecte l'argent à un ministère, il le transfère à un autre, comme la Banque fédérale de développement, puis l'utilise pour subventionner des compagnies qui n'en ont pas besoin, et il appelle cela créer des emplois.

It assigns the money to one department. It transfers it to another department, like the Business Development Bank, then it kicks it out to companies that do not need it and calls it job creation.




Anderen hebben gezocht naar : enfants     puis-je rappeler     autre chose cela     puis     planétaires et appellent     tout cela     l'on pourrait appeler     l'organe d'appel     voudrions que cela     puis appeler cela     pourrait appeler     pourrait appeler cela     leur semble puis     ayant l'audace d'appeler     l'audace d'appeler cela     appelle     appelle cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis appeler cela ->

Date index: 2025-03-13
w