Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «public qu'elle recevait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est aussi relevé, dans la décision d'ouverture, que FGAZ n'exerçait elle-même aucune activité aéroportuaire, mais transférait simplement à FZG le financement public qu'elle recevait.

The opening decision also observed that FGAZ did not carry out any airport-related activities itself, but merely passed on the public funding it received to FZG.


En Colombie, des militants continuent d'être menacés et assassinés, comme l'a illustré récemment le cas d'Ana Fabricia Cordoba, qui avait dénoncé publiquement les menaces qu'elle recevait.

Activists in Colombia continue to be threatened and murdered, as shown by the recent case of Ana Fabricia Cordoba, who had publicly denounced the threats she was receiving.


Si elle recevait une requête de ce type, elle l’examinerait et y répondrait.

Should any such requests be addressed to the Commission, they will be assessed and responded to.


La baronne Ashton va-t-elle nier que, tandis qu’elle était trésorière, elle recevait des fonds d’organisations qui étaient hostiles au capitalisme et à la démocratie à l’occidentale?

Will Baroness Ashton deny that, while she was treasurer, she took funds from organisations that were opposed to Western-style capitalism and democracy?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la possibilité pour United Textiles de bénéficier d’aides à la restructuration, la Commission fait remarquer que la société recevait des aides au fonctionnement au moins depuis 2007, année pendant laquelle elle connaissait déjà des difficultés.

As regards United Textiles’ eligibility to receive restructuring aid, the Commission notes that the company has been granted operating aid since at least 2007, at a time when it was already in difficulty.


Cette multinationale employait plus de 6 000 travailleurs dans ses usines d'Ovar et de Serzedo, pour lesquelles elle recevait des millions d'euros d'aide communautaire.

This multinational employed over 6 000 workers in its factories in Ovar and Serzedo, for which it received millions of euros in Community aid.


Pendant des années, ma femme de ménage ne m’a parlé qu’une seule fois de l’Europe, et c’était au sujet des coûts des téléphones portables, notamment de la facture excessivement élevée qu’elle recevait après avoir téléphoné en Belgique depuis l’Espagne où elle était en vacances.

Over the years, my cleaner has only once talked to me about Europe, and that was about the mobile phone rates, particularly about the excessively high bill she received after she had phoned to Belgium from Spain where she was on holiday.


Par lettre du 7 décembre 2006, la Commission a informé DP qu’elle ne trouvait aucune raison suffisante pour poursuivre l’examen de la plainte CP 206/02 et que si elle ne recevait aucune information de DP dans les vingt jours ouvrables, elle considérerait que la plainte avait été retirée.

By letter of 7 December 2006, the Commission informed DP that it did not find sufficient grounds for continuing the investigation concerning complaint CP 206/02, and that if it did not hear from DP within 20 working days, the complaint would be considered withdrawn.


Depuis 2002, la Commission recevait des lettres de réclamation de Elefsis Shipyards, qui mettaient en avant l’argument selon lequel HSY avait bénéficié de différentes mesures d’aide illégales et incompatibles et qu’elle avait abusivement appliqué des aides qui avaient été autorisées par la Commission.

From 2002, the Commission had started to receive letters of complaint from Elefsis, which asserted that HSY has benefited from several unlawful and incompatible aid measures and misused aids authorised by the Commission.


En moyenne, 17% seulement des effectifs employés dans l'économie des entreprises recevait une forme ou une autre de formation professionnelle en 1999, soit une proportion inférieure à la moitié de la moyenne de l'Union européenne. Elle était toutefois similaire à celle du Portugal et un peu plus élevée que celle de la Grèce.

On average, only 17% of those in employment in the enterprise economy received any form of vocational training in 1999, less than half the proportion in the EU, though similar to that in Portugal and slightly higher than in Greece.




D'autres ont cherché : public qu'elle recevait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

public qu'elle recevait ->

Date index: 2025-07-01
w