Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prêt qu'elle devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La diminution des prêts à condition de faveur et des aides non remboursables que cela va entraîner pour elle devrait inciter les donateurs à adopter des modes d'intervention plus ciblés qui l'aideront à réformer ses institutions et à poursuivre des politiques saines.

The consequent reduction in soft loans and grants should lead to more focused interventions to help reform Indian institutions and develop sound policies.


La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent : si elles sont d’accord avec les domaines identifiés dans lesquels la Commission pourrait décider de ne pas agir, ou s’il y a d’autres domaines concrets où la Commission ne devrait pas présenter certaines propositions actuellement en cours de préparation, voire des domaines où elle devrait envisager de retirer des propositions ; si elles estiment que le cadre réglementaire et de contrôle existant est suffisant pour relever les défis des années à venir en matière de c ...[+++]

The Commission would be interested to learn from stakeholders: whether they agree with the identified measures where the Commission might decide to take no action, or if there are other concrete areas where the Commission should not bring forward proposals presently in the pipeline or, indeed, areas where the Commission should consider withdrawing; their assessment if the existing regulatory and supervisory framework is sufficient to tackle the supervisory challenges in the years ahead, what are the gaps and how these can be filled most effectively; what are the objectives, sectors to be covered and the priority areas in regulatory and ...[+++]


Il suffit de souligner par exemple à une dame qui demande un prêt qu'elle devrait vraiment être mieux assurée pour couvrir ce prêt; c'est assez pour qu'elle consente à faire envoyer son dossier à la compagnie d'assurance affiliée au prêteur.

A word in the ear of a credit applicant that she really should have more insurance to cover her loan is all it takes to close the sale or to get consent to send her file over to a lender's insurance affiliate.


Nous voulons certes qu'elle consente un prêt pour son achat, et si elle en devient le propriétaire, car la terre constitue la garantie pour le prêt, c'est de cette façon qu'elle devrait l'acquérir, par opposition à l'acheter.

We'd like to see them certainly lend the money for it, and if they end up as the owner because the land is their security for a loan, that's how they would come into possession of the land, as opposed to buying it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle devrait pouvoir publier des spécifications de certification et des documents d'orientation ainsi que procéder à des constats techniques et délivrer les certificats requis. Elle devrait assister la Commission dans le contrôle de l'application du présent règlement et des règles arrêtées pour sa mise en œuvre et devrait disposer de l'autorité nécessaire pour s'acquitter de ses missions.

It should be able to issue certification specifications and guidance material and to make technical findings and issue certificates as required, it should assist the Commission in monitoring the application of this Regulation and of its implementing rules, and it should be given the necessary authority to carry out its tasks.


Si une entreprise a besoin d’aide à court terme, elle devrait pouvoir compter sur un prêt d’Industrie Canada et non sur un marché signé à la sauvette pour répondre à des besoins discutables.

If a company needs short-term help, the money should come from an Industry Canada loan – not a quickie contract serving questionable needs.


Elle devrait pouvoir publier des spécifications d'agrément et des documents d'orientation. Il convient également qu'elle puisse procéder à des constats techniques et délivrer les certificats requis. Elle devrait assister la Commission dans le contrôle de l'application du présent règlement et des règles arrêtées pour sa mise en oeuvre et devrait disposer de l'autorité nécessaire pour s'acquitter de ses missions.

It should be able to issue certification specifications and guidance material and to make technical findings and issue certificates as required and it should assist the Commission in monitoring the application of this Regulation and of its implementing rules and should be given the necessary authority to fulfil its tasks.


Le comité a estimé que la SEE n'avait pas présenté d'argument convaincant pour justifier qu'elle devrait demeurer le seul fournisseur de prêts au titre du Compte du Canada conforme au consensus.

The committee felt that EDC had not presented a persuasive argument as to why it should continue to be the de facto sole provider of Consensus-based loans in Canada.


Cette proposition devrait contribuer à la réalisation des objectifs indicatifs nationaux et être compatible avec les principes du marché intérieur de l'électricité; elle devrait tenir compte des caractéristiques des différentes sources d'énergie renouvelables ainsi que des différentes technologies et des différences géographiques; elle devrait également promouvoir l'utilisation des sources d'énergie renouvelables et être à la fois simple et le plus efficace possible, notamment en termes de coût, prévoir des périodes transitoires suf ...[+++]

That proposal should contribute to the achievement of the national indicative targets, be compatible with the principles of the internal electricity market and take into account the characteristics of the different sources of renewable energy, together with the different technologies and geographical differences. It should also promote the use of renewable energy sources in an effective way, and be simple and at the same time as efficient as possible, particularly in terms of cost, and include sufficient transitional periods of at least seven years, maintain investors' confidence and avoid stranded costs.


L'aide projetée, d'un montant total de 581 milliards de Lires (environ 390 millions d'ECU) serait financée en application de la Loi 64/86 relative au Mezzogiorno; elle devrait prendre la forme de subventions et de prêts bonifiés.

The planned aid of LIT 581 billion (some ECU 390 million) would be financed under Law No 64/86 on the Mezzogiorno and would be in the form of grants and reduced-interest loans.




Anderen hebben gezocht naar : prêt qu'elle devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prêt qu'elle devrait ->

Date index: 2024-10-12
w