Les amendements adoptés en commission renforcent l’efficacité des mesures, notamment en permettant la transmission de renseignements relatifs aux antécédents crimine
ls, en favorisant l’échange spontané d’informations utiles, en fixant des déla
is pour l’échange d’informations, en obligeant à motiver les
refus éventuels, en prévoyant la présentation d’un rapport annuel au Parlement ou encore en donnant à la Cour de justice la compéte
...[+++]nce d’interprétation.
The amendments adopted in committee serve to make these measures more effective, in particular by providing for information to be available on previous convictions, by facilitating spontaneous exchanges of useful information, by setting deadlines for the exchange of information, by providing for an obligation to justify any refusal to supply information, by providing for an annual report to be presented to Parliament and by giving the Court of Justice the power of interpretation.