Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allégation mensongère
Allégations mensongères
Déclaration mensongère
Escroquerie
Fausse représentation
Faux prétexte
Faux semblant
Faux-semblant
Fraude
Hochet politique
Manoeuvres frauduleuses
Moyens frauduleux
Pas de prétexte pour
Pretexte fallacieux
Présentation mensongère
Prétexte pour
Prétexte à tirades politiques
Prétextes fallacieux
Sous de fausses représentations
Sous de faux prétextes
Tromperie

Vertaling van "prétexte qu'ils auraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
faux semblant [ faux prétexte | faux-semblant | pretexte fallacieux | allégation mensongère ]

false pretence [ false pretense ]






hochet politique | prétexte à tirades politiques

political football


allégations mensongères | manoeuvres frauduleuses | moyens frauduleux | prétextes fallacieux

false pretenses


Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les informations selon lesquelles des armes chimiques auraient été utilisées

United Nations Group of Experts to Investigate Reports on the Alleged Use of Chemical Weapons


mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect


escroquerie | tromperie | fraude | déclaration mensongère | présentation mensongère | fausse représentation | sous de faux prétextes | sous de fausses représentations

false pretences | false pretenses


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 1942, le Canada a, de manière éhontée, interné des Canadiens d'origine japonaise sous prétexte qu'ils auraient pu être des espions.

In 1942, Canada shamelessly interned Japanese Canadians because they might have been spies.


À notre avis, le Parti conservateur gaspille encore l'argent des contribuables à essayer de gagner du temps devant les tribunaux, sous prétexte qu'ils auraient droit à ces faux remboursements.

The Conservative Party is, in our view, wasting more taxpayers' money by trying to go to court to buy time, arguing that in fact they are entitled to these bogus refunds.


Sous prétexte de rechercher des caches d'armes, les soldats de la Séléka auraient tué de nombreux civils et se seraient livrés à une vague de pillages.

Under the pretext of looking for arms caches, Séléka troops reportedly killed scores of civilians and went on a rampage of looting.


à la suite de la mesure, l'intermédiaire financier réalise des investissements qui n'auraient pas eu lieu, qui auraient été limités ou qui auraient été effectués différemment en l'absence d'aide.

as a result of the measure, the financial intermediary shall undertake investments that would not have been carried out or would have been carried out in a restricted or different manner without the aid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne voulons pas qu'un ou une secrétaire employé pour quelques mois, voire deux ou trois semaines, en détachement d'une agence de placement, soit visé par des dispositions qui concernent en fait le lobbying. Il ne faudrait pas que l'on empêche ainsi ces gens-là de pouvoir travailler pour des firmes de lobbying sous prétexte qu'ils auraient été secrétaires dans un cabinet de ministre pendant quelques semaines.

We do not want someone who comes in and serves as a secretary for a very short term, two or three weeks, from a temp agency to be then covered by the provisions dealing with lobbying and prevent them from ever getting a job working for a lobby firm because they might have been a secretary in a minister's office for a few weeks.


En ce qui concerne l’argument de Elefsis Shipyards selon lequel, si OSE et ISAP avaient été des entreprises privées, elles auraient rejeté toutes les modifications proposées par les coentreprises et, dès lors, auraient exigé le paiement de l’intégralité des clauses pénales et intérêts de retard relatifs et auraient exigé le paiement rapide en espèces au lieu des paiements échelonnés sur une période plus longue, il est possible de soutenir que pareille chose semble particulièrement improbable.

As regards Elefsis’ claim that OSE and ISAP, if they had been private firms, would have turned down all the amendments proposed by the consortia, would have therefore requested the entire payment of the penalties and default interest and would have requested a rapid payment in cash rather than spreading the payments over a longer period, it can be said that this seems highly unlikely.


En réalité, les surcoûts réels auraient pu être inférieurs, car les créanciers d'IFB auraient d'abord récupéré une partie de leurs créances de la liquidation d'IFB, et n'auraient été défrayés par la SNCB qu'à hauteur du solde.

In reality, the actual additional costs could have been less, as IFB’s creditors would have first of all recovered part of their receivables from IFB’s liquidation, and would only have been recompensed by SNCB for the amount of the balance.


Les juges de première instance ont toujours craint cependant que, s'ils coupaient court aux arguments peu sérieux, leur décision soit ensuite renversée en appel sous prétexte qu'ils auraient refusé un procès équitable à l'avocat ou au particulier visé.

However, there was always a fear by the trial judges that, if they cut short frivolous arguments they would be overturned on appeal because they did not give the lawyer or individual a fair hearing.


Toutefois, la Commission ne saurait accepter des mesures qui auraient pour effet de créer des distorsions entre Etats et entre compagnies, ni accepter que la présente situation serve de prétexte pour retarder les restructurations nécessaires.

However, the Commission cannot accept measures which would have the effect of creating distortions between States and companies, or accept that the present situation might serve as a pretext to delay necessary restructuring.


Lors d'une conversation avec une étudiante de niveau secondaire, elle m'a relaté qu'un professeur leur avait dit de ne pas faire l'examen pour des étudiants en immersion, mais plutôt celui de français de base, prétextant qu'ils auraient alors de bien meilleures notes et que c'est tout ce qu'examinent les universités, c'est-à-dire les chiffres.

In a conversation I had with a female high school student, she told me that a teacher had told them not to take the examination for immersion students but rather the core French examination because they would then have better marks and that was all the universities looked at, that is to say the figures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prétexte qu'ils auraient ->

Date index: 2023-02-15
w