Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
174
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "prétendent habituellement qu'elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively un ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pen ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les tenants de ce type d'entente syndicale fermée prétendent habituellement qu'elles sont un gage de stabilité de la main-d'oeuvre pour un projet.

Proponents of these types of closed project labour agreements have typically argued that they provide greater labour stability on a project.


Comme nous l’avons mentionné plus tôt dans le présent chapitre et dans le chapitre 3, lorsqu’il s’agit de traités internationaux relatifs aux droits de la personne, le gouvernement fédéral examine et analyse ses lois, puis déclare habituellement qu’elles n’ont pas besoin d’être modifiées parce qu’elles sont déjà conformes aux obligations énoncées dans les traités[174]. En ce qui concerne la Convention relative aux droits de l’enfant, le gouvernement fédéral prétend que même si les lois nation ...[+++]

As noted in earlier in this Chapter and in Chapter 3, when dealing with international human rights treaties, the federal government conducts a review and analysis of existing laws, and usually determines that no modification of Canadian law is required, as the domestic laws already in place conform to the treaty obligations.[174] With respect to the Convention on the Rights of the Child, the federal government’s argument was that even though Canada’s laws do not always match the explicit wording of the Convention, this consultation process ended in an assurance that the standards contained in Canada’s laws are now either equal to or even ...[+++]


Si, comme le prétend son gouvernement, elle fait de l'économie sa priorité, j'espère qu'elle va entendre les employeurs de toutes les régions qui dénoncent les effets pernicieux de sa réforme de l'assurance-emploi.

If the economy is truly her priority, as the government claims it is, I hope that she will listen to employers in all regions who condemn the harmful effects of her employment insurance reform.


Lorsqu’une personne vit régulièrement dans plusieurs résidences au cours de l’année, celle dans laquelle elle passe la majorité de l’année doit être considérée comme son lieu de résidence habituelle, qu’elle se trouve ailleurs dans le pays ou à l’étranger.

Where a person regularly lives in more than one residence during the year, the residence where he/she spends the majority of the year shall be taken as his/her place of usual residence regardless of whether this is located elsewhere within the country or abroad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
est affectée provisoirement, par une décision dûment justifiée de l'organisme, à des tâches qui sont spécifiquement liées à la réalisation du projet et qui ne font pas partie de celles qu'elle exécute habituellement, et elle est remplacée pour ses tâches usuelles par une autre personne recrutée par l'organisme.

is seconded by a duly documented decision of the organisation to tasks that are specifically linked to the implementation of the project which do not form part of his/her normal routine and he/she is replaced for his/her usual tasks by another person recruited by the organisation.


est affectée provisoirement, par une décision dûment justifiée de l’organisme, à des tâches qui sont spécifiquement liées à la réalisation du projet et qui ne font pas partie de celles qu’elle exécute habituellement, et elle est remplacée pour ses tâches usuelles par une autre personne recrutée par l’organisme.

is seconded by a duly documented decision of the organisation to tasks that are specifically linked to the implementation of the project which do not form part of his/her normal routine and he/she is replaced for his/her usual tasks by another person recruited by the organisation.


(7) L'introduction de carburants d'une teneur en soufre maximale de 10 mg/kg améliorera le rendement énergétique grâce aux technologies nouvelles ou naissantes des véhicules automobiles et elle devrait être examinée en ce qui concerne les engins mobiles non routiers et devrait permettre des réductions notables des émissions des polluants atmosphériques habituels lorsqu'elles seront mises en oeuvre sur les véhicules existants.

(7) The introduction of fuels with a maximum sulphur content of 10 mg/kg will improve the fuel efficiency attainable with new, emerging vehicle technologies and should be examined in the case of non-road mobile machinery and should lead to significant reductions in emissions of conventional air pollutants when used in existing vehicles.


L'Éthiopie dit que l'Érythrée doit évacuer la région la première parce que c'est elle qui a déclenché le conflit, en mai dernier, alors que l'Érythrée prétend, quant à elle, que le plan de paix prévoit le retrait simultané des forces militaires des deux camps.

Ethiopia says that Eritrea must leave the area first as they triggered the crisis last May, while Eritrea claims the peace plan requires a reciprocal demilitarization.


Les renseignements fournis par ABB (et par d'autres entreprises) à la suite de l'envoi des demandes de renseignements en application de l'article 11 ont contribué de manière notable à établir la matérialité des faits pertinents, en particulier en ce qui concerne les origines de l'entente au Danemark fin 1990. La Commission n'avait pu obtenir de preuves suffisantes au cours de son enquête sur cette période, bien qu'il soit inexact (contrairement à ce que prétend ABB) qu'elle ne disposait pas de preuves suffisantes de l'existence de l'entente avant 1994: des notes sur les réunions des présidents, ainsi que d'autres éléments de preuve remon ...[+++]

The information provided by ABB (and other undertakings) following the sending of the requests for information under Article 11 did assist materially in the establishment of the relevant facts, in particular as regards the origins of the cartel in Denmark in late 1990: the Commission had not obtained any substantial evidence during its investigations of that period, although it is not correct (as ABB suggests) that the Commission did not possess sufficient evidence of the cartel before 1994: notes of presidents' meetings and other evidence going bank to 1992 were obtained at Tarco, Løgstør and Starpipe, and some of the most incriminating ...[+++]


Depuis qu'il a été condamné à la prison à perpétuité en 1982, le détenu Olson a intenté plus de 30 poursuites judiciaires en prétendant habituellement qu'on avait violé ses droits.

Since sentenced to life imprisonment in 1982, inmate Olson has brought more than 30 court actions, usually claiming that his rights have been violated.




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     prétendent habituellement qu'elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prétendent habituellement qu'elles ->

Date index: 2022-03-26
w