Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent viral présumé
Auteur présumé
Considérer comme acquis
Contrat présumé par la loi
Contrevenant présumé à la sécurité
Décès présumé d'un membre de la famille
Offenseur présumé à la sécurité
Présumer
Présumé avoir enfreint
Présumé avoir violé
Présumé contrevenant
Présumé coupable
Présumée contrevenante
Présumée coupable
Soins maternels pour anencéphalie
Spina bifida

Vertaling van "présumé qu'il avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
auteur présumé [ présumé contrevenant | présumée contrevenante | présumé coupable | présumée coupable ]

alleged offender


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


contrevenant présumé à la sécurité [ offenseur présumé à la sécurité ]

alleged security offender


présumé avoir violé [ présumé avoir enfreint ]

alleged to be in contravention




Soins maternels pour:anencéphalie | spina bifida | (présumé(e)) du fœtus

Maternal care for (suspected) fetal:anencephaly | spina bifida


Décès présumé d'un membre de la famille

Assumed death of family member


contrat présumé par la loi

contract implied by law contract implied by law | contract implied in law contract implied in law


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a eu le cas d'une femme souffrant d'un handicap qui lui causait des tremblements. On a présumé qu'elle avait bu, alors on lui a refusé le service.

We had one woman who had a disability that caused a tremor and it was assumed that she had been drinking, so she was denied the service.


En effet, nous avons appris que l'auteur présumé du crime avait été accusé de conduite avec facultés affaiblies en 2006 et qu'il avait reçu trois amendes en 2010 pour conduite pendant interdiction. De plus, il avait été accusé à nouveau en mai 2012, mais il ne s'était pas présenté devant le tribunal à la date fixée en juillet 2012.

We understand that the alleged perpetrator had a DUI against him in 2006, was fined 3 times in 2010 for driving while disqualified, and charged again in May 2012 but did not show up for his court date in July 2012.


J'ai présumé qu'il avait mal compris la situation, car, en Canadien honorable, il ne pouvait pas sérieusement proposer que les travailleurs ordinaires de ce pays, ces gens que le NPD prétend représenter, donnent de leur argent chèrement gagné pour soulager la détresse des Européens, qui vivent depuis beaucoup trop longtemps de l'héritage destiné aux générations futures.

I assumed that he had misunderstood the situation because as an honourable Canadian, clearly he could not seriously have been proposing that the ordinary working people of this country, the people the NDP members claim to represent, should, from their hard-earned tax dollars, relieve the distress of Europeans who have lived for far too long on money borrowed from the next generation.


9. se dit choqué par la condamnation de Taisiya Osipova, militante d'Autre Russie, à huit ans d'emprisonnement pour trafic de drogue alors que l'ancien président Medvedev avait critiqué la première condamnation à dix ans, en 2010, comme trop sévère, que le procureur n'avait demandé que quatre ans et que plusieurs témoins ont mis en cause la véracité des charges retenues contre elle; souligne que plusieurs autres procès engagés à l'encontre de militants de l'opposition suscitent de vives inquiétudes, notamment les poursuites à l'encontre du militant de l'opposition Alexeï Navalni, qui risque jusqu'à dix ans d'emprisonnement s'il est reco ...[+++]

9. Is troubled by the sentence of ‘Other Russia’ activist Taisiya Osipova to eight years in prison on drug charged despite former President Medvedev criticising the first verdict of 2010 to ten years as being too harsh, the prosecutor demanding only four years and several witnesses questioning the trustworthiness of the charges against her; points out that several other cases against opposition activists raise strong concern including the prosecution of opposition activist Alexei Navalny who faces up to ten years imprisonment if convicted for the involvement in the alleged theft of timber worth 16 million roubles;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. souligne que le Médiateur a conclu que l'Autorité n'avait pas procédé à une évaluation minutieuse du conflit d'intérêts potentiel présumé et avait appelé l'Autorité a améliorer la façon dont elle applique ses règles et ses procédures dans de futurs cas de "pantouflage"; souligne en outre que le Médiateur a également indiqué que des négociations dans le chef d'un membre du personnel actuel portant sur un emploi futur pouvant donner lieu à un cas de "pantouflage" constituaient en soi un conflit d'intérêts, et recommandé que l'Autor ...[+++]

27. Underlines that the Ombudsman concluded that the Authority had not carried out a thorough assessment of the alleged potential conflict of interest and called on the Authority to improve the way in which it applies its rules and procedures in future ‘revolving door’ cases; stresses, moreover, that the Ombudsman also observed that negotiations by a serving member of staff concerning a future job which could amount to a ‘revolving door’ situation would themselves constitute a conflict of interest and recommended that the Authority should strengthen its rules and procedures accordingly; calls on the Authority to inform the discharge au ...[+++]


En effet, en novembre dernier la presse a publié que l’un de nos membres, Den Dover, avait déboursé la somme de 750 000 GBP dans le but présumé d’engager du personnel pour une société dirigée par sa femme et sa fille, mais qu’une partie de ce montant avait été utilisé à des fins d’acquisition de voitures de luxes et de financement d’autres avantages personnels.

Newspapers reported publicly last November that one of our Members, Den Dover, had paid expenses worth GBP 750 000 intended for the employment of staff to a company owned by his wife and daughter and had used some of this money for the purchase of expensive cars and for other matters of personal gain.


J'ai présumé que cela avait quelque chose à voir avec le clonage; même si cela n'est pas réalisable maintenant, ce ne sera pas bien long avant que des scientifiques puissent implanter une cellule dans un utérus, la transformer d'une certaine façon en embryon et permettre ainsi à une femme de se cloner elle-même.

I assumed it was a cloning type of question where certainly if it is not achievable now, it will not be very long before scientists could implant a cell in a uterus, somehow cause it to turn into an embryo and have a woman clone her own child.


Mercredi passé dans la soirée, alors que j’étais déjà aux États-Unis, le Premier ministre Sharon, pour la première fois depuis qu’il avait affirmé qu’il ne prendrait plus jamais contact avec l’Autorité palestinienne, recevait à son domicile privé trois dirigeants palestiniens de grande importance : le président du Parlement de l'Autorité palestinienne, M. Abu Ala, le numéro deux présumé de l’Autorité palestinienne, M. Abu Mazen, et Mohamed Rachid, qui est supposé être une des personnes les plus importantes du monde des finances de l’A ...[+++]

Last Wednesday night when I was in the United States, Prime Minister Sharon, for the first time since saying that he would never again hold contacts with the Palestinian Authority, received three very important Palestinian leaders in his private residence: the President of the Parliament of the Palestinian Authority, Abu Ala; the person who is considered to be the number two in the Palestinian Authority, Mr Abu Mazen; and Mohamed Rachid, who is considered to be one of the most important people in the financial world within the Palestinian Authority.


Le 20 octobre 2001 un incendie éclata pendant des travaux dans un navire-citerne et fit cinq morts : on présume que le réservoir dans lequel les victimes travaillaient n'avait pas été nettoyé convenablement.

On 20 October 2001, five people died as a result of a fire which broke out while they were working on board a tanker.


M. Steve Mahoney: Quelqu'un arrive ici et présumément, cette personne avait certains documents lorsqu'elle a pris l'avion quelque part; elle débarque et n'a plus quelque document que ce soit.

Mr. Steve Mahoney: They arrived in this country and they presumably had documents when they got on the plane from wherever; they get off the plane and they have no documents whatsoever.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présumé qu'il avait ->

Date index: 2023-09-28
w