Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Madame la Présidente m'avait interrompu.

Traduction de «présidente m'avait interrompu » (Français → Anglais) :

Le nouveau président de la République de Corée a été élu en mai 2017 pour remplacer la présidente Park-Geun-hye, qui avait été destituée en décembre 2016, car elle était accusée de corruption et d’abus de pouvoir.

The new President of the Republic of Korea was elected in May 2017 to replace President Park-Geun-hye, who was impeached in December 2016 on charges of bribery and abuse of power.


À l'occasion du sommet, la vice-présidente et les commissaires ont publié une déclaration commune saluant le communiqué politique qui avait été adopté et invitant toutes les parties concernées à «se retrousser les manches et à traduire les engagements pris lors du sommet en mesures concrètes».

On the occasion of the Summit, the Vice-President and the Commissioners issued a joint statement welcoming the political communiqué that was adopted and calling on all involved to "roll up our sleeves and transform the Summit commitments into concrete action".


Dans les cas relevant du champ d’application du paragraphe 1, point c), lorsque l’État membre responsable avait interrompu l’examen d’une demande à la suite de son retrait par le demandeur avant qu’une décision ait été prise sur le fond en première instance, cet État membre veille à ce que le demandeur ait le droit de demander que l’examen de sa demande soit mené à terme ou d’introduire une nouvelle demande de protection internationale, qui ne doit pas être considérée comme une demande ultérieure prévue par la directive 2013/32/UE.

In the cases falling within the scope of paragraph 1(c), when the Member State responsible had discontinued the examination of an application following its withdrawal by the applicant before a decision on the substance has been taken at first instance, that Member State shall ensure that the applicant is entitled to request that the examination of his or her application be completed or to lodge a new application for international protection, which shall not be treated as a subsequent application as provided for in Directive 2013/32/EU.


Lorsque l’État membre responsable avait interrompu l’examen d’une demande à la suite de son retrait par le demandeur, il annule cette décision et mène à terme l’examen de la demande au sens de l’article 2, point d) ⎪.

When the Member State responsible had discontinued the examination of an application following its withdrawal by the applicant, it shall revoke that decision and complete the examination of the application, within the meaning of Article 2(d)ï.


Madame la Présidente m'avait interrompu.

I recommend the Speaker takes a look at it. The Speaker had actually interrupted me.


Monsieur le Président, pardonnez-moi d'interrompre le discours du député, mais j'avais dû m'absenter pour accorder une entrevue et, à mon retour, j'ai appris que la raison pour laquelle madame la Présidente avait interrompu mon discours était qu'un député avait tenu des propos non parlementaires.

Mr. Speaker, I apologize for interrupting the speech of the hon. member, but I had just left to do an interview and upon returning, was informed that the reason the Speaker, then Madam Speaker, had interrupted my speech was to say that a member had used unparliamentary language.


Les États membres peuvent autoriser l’autorité responsable de la détermination à reprendre l’examen au stade auquel il avait été interrompu.

Member States may allow the determining authority to take up the examination at the stage where it was discontinued.


Je crois que vous aviez alors reçu Mme Huguette Labelle, qui était à ce moment-là présidente de l'ACDI, mais la prorogation avait interrompu votre étude.

I believe you had Madam Huguette Labelle, the then president of CIDA, before you, but the study was cut short by prorogation.


On a demandé des précisions, à savoir le genre d'enquête qui avait été interrompu, ce qui était impliqué, si c'était des enquêtes de vaste envergure ou des mini-enquêtes et pourquoi on les avait interrompues.

When we pressed for more details, that is when we asked which types of investigations were suspended and what these investigations were about, i.e. were they large-scale or small investigations, we did not receive any additional information aside from the fact that they had been suspended.


En 1991, le gouvernement allemand avait interrompu cette aide dans les anciens Länder, pour des raisons financières.

In 1991 it was suspended by the German Government in the Old Länder for financial reasons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidente m'avait interrompu ->

Date index: 2024-10-01
w