Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur général délégué
Directrice générale déléguée
Doyenne d'université
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
L'honorable Président
L'honorable Présidente
Premier vice-président
Première vice-présidente
Président d'université
Présider le procès
Présider un procès
Présider une audience
Présider une audition
Présider une séance
Présider à une audience
Présider à une instruction
REGLEG
Recteur d'université
Son Honneur la Présidente
Son Honneur le Président
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations
Vice-président directeur
Vice-président exécutif
Vice-président à la direction
Vice-président à la défense d'intérêts
Vice-président à la défense des droits
Vice-président-directeur
Vice-présidente directrice
Vice-présidente exécutive
Vice-présidente à la direction
Vice-présidente à la défense d'intérêts
Vice-présidente à la défense des droits
Vice-présidente-directrice

Vertaling van "président à l'honorable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'honorable Président [ l'honorable Présidente | Son Honneur le Président | Son Honneur la Présidente ]

the Honourable Speaker [ the Honourable the Speaker ]


vice-président directeur | vice-président-directeur | vice-présidente directrice | vice-présidente-directrice | vice-président à la direction | vice-présidente à la direction | premier vice-président | première vice-présidente | directeur général délégué | directrice générale déléguée | vice-président exécutif | vice-présidente exécutive

executive vice president | executive vice-president | senior vice president | senior vice-president


présider une séance [ présider une audition | présider une audience | présider à une audience ]

preside a hearing [ preside at a hearing ]


vice-président à la défense des droits | vice-présidente à la défense des droits | vice-président à la défense d'intérêts | vice-présidente à la défense d'intérêts

vice-president, advocacy | vice president, advocacy | vice president for advocacy | vice-president for advocacy


présider à une instruction [ présider un procès | présider le procès ]

preside a trial [ preside at a trial ]


vice-président - finances, administration et secrétariat | vice-présidente - finances, administration et secrétariat | secrétaire et vice-président à l'administration et aux finances | secrétaire et vice-présidente à l'administration et aux finances

vice-president finance and administration and secretary




honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


doyenne d'université | recteur d'université | président d'université | président d'université/présidente d'université

faculty dean | university head of faculty | dean of faculty | director of faculty


Conférence des régions européennes à pouvoirs législatifs | Conférence des présidents de régions à pouvoirs législatifs [ REGLEG ]

Conference of European regions with legislative power [ REGLEG ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tant que secrétaire général adjoint et premier président du comité d'analyse d'impact dans le cadre de l'initiative «Mieux légiférer» (2006-2010) et dans sa fonction actuelle de secrétaire général (depuis septembre 2015), Alexander Italianer a joué un rôle déterminant pour honorer la promesse de la Commission d'être «très visible sur les grands enjeux et discrète sur les questions de moindre importance».

As Deputy Secretary-General and the first chairman of the Commission's Impact Assessment Board on Better Regulation (2006-2010) and in his current role as Secretary-General (as of September 2015), Alexander Italianer was crucial in delivering on the Commission's promise of being "big on big and small on small things".


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré:«Les 20 prochains mois seront décisifs pour honorer pleinement notre engagement d'une Europe qui protège, donne les moyens d'agir et défend.

European Commission President Jean-Claude Juncker said:"The next 20 months will be decisive in fully delivering on a Europe that protects, empowers and defends.


En présentant une feuille de route et plusieurs mesures concrètes, la Commission européenne honore aujourd'hui l'engagement pris par le président Jean-Claude Juncker dans son discours sur l'état de l'Union 2017 et le rapport des cinq présidents de 2015 d'approfondir l'Union économique et monétaire européenne.

With a Roadmap for action and several concrete measures, the European Commission is delivering today on the commitment made by President Jean-Claude Juncker in his 2017 State of the Union address and the Five Presidents' Report of 2015 to deepen Europe's Economic and Monetary Union.


Voici la liste des membres du Sous-comité des affaires des anciens combattants du Sénat ayant assisté à la cérémonie commémorative : l'honorable sénateur Joseph A. Day, président; l'honorable sénateur Norman K. Atkins, vice- président, et l'honorable sénateur Colin Kenny, président du Comité de la sécurité nationale et de la défense.

Members of the Senate Subcommittee on Veterans Affairs who attended the Commemoration Ceremony were as follows: The Honourable Senator Joseph A. Day, Chair; The Honourable Senator Norman K. Atkins, Deputy Chair; and the Honourable Senator Colin Kenny, Chair of the National Security and Defence Committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais remercier l'honorable président, l'honorable vice-président et les honorables sénateurs; je vous remercie infiniment de nous avoir invités.

I would like to acknowledge the honourable chair, the honourable deputy chair and honourable senators; I thank you very much for the invitation.


Le président est tenu d'honorer cette invitation.

The Chair is obliged to follow such invitation.


L'honorable Vim Kochhar : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour rendre un hommage particulier à notre Président, l'honorable Noël Kinsella, qui a organisé dans l'enceinte du Sénat, du 2 au 5 septembre derniers, une première Consultation des présidents d'assemblée du G20, qui a rassemblé les Présidents de Chambres hautes et de parlements unicaméraux du G20. La réunion a été efficace et couronnée de succès.

Hon. Vim Kochhar: Honourable senators, I rise today to pay special tribute to our Speaker, the Honourable Noël Kinsella, for organizing a very successful and effective inaugural G20 Speakers' Consultation with the presiding officers of the upper and unicameral houses of the G20 from September 2 to 5 this year in the Senate chamber.


L'honorable Joseph A. Day, président L'honorable Norman K. Atkins, vice-président L'honorable Colin Kenny

The Honourable Joseph A. Day, Chair The Honourable Norman K. Atkins, Deputy Chair The Honourable Colin Kenny


Taoiseach, Monsieur le Président Cox, Honorables invités,

Taoiseach, President Cox, distinguished guests, ladies and gentlemen,


Dans la mesure où les avoirs d'un GECT sont insuffisants pour honorer ses engagements, ses membres sont responsables des dettes de celui-ci, de quelque nature qu'elles soient, la part de chaque membre étant fixée proportionnellement à sa contribution, sauf si le droit national présidant à la constitution du membre exclut ou limite la responsabilité de celui-ci.

To the extent that the assets of an EGTC are insufficient to meet its liabilities, its members shall be liable for the EGTC's debts whatever their nature, each member's share being fixed in proportion to its contribution, unless the national law under which a member is formed excludes or limits the liability of that member.


w