Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau du PE
Commentaires pour le Président
Conférence des présidents et des questeurs
Doyenne d'université
Note pour le Président
Président PE
Président d'université
Président du Conseil
Président du Parlement européen
Président en exercice
Président en exercice du Conseil
Président en exercice du Conseil de l'Union européenne
Présider une réunion
Recteur d'université
Remarques pour le Président
Vice-président PE
Vice-président du Parlement européen

Vertaling van "président j'ajouterais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne

President in office | President of the Council | President-in-Office of the Council


groupe des Amis de la présidence (Cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel (CFP) et règlement financier Omnibus) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du CFP)

Friends of the Presidency Group (MFF Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision/Omnibus financial regulation) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework)


président PE [ président du Parlement européen ]

President of the EP [ President of the European Parliament ]


bureau du PE [ Conférence des présidents et des questeurs ]

Bureau of the EP


vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]

Vice-President of the EP [ Vice-President of the European Parliament ]


commentaires pour le Président | note pour le Président | remarques pour le Président

remarks for the Chair


doyenne d'université | recteur d'université | président d'université | président d'université/présidente d'université

faculty dean | university head of faculty | dean of faculty | director of faculty


directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire | président d'université | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire/directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire

FE director | further education director | arts conservatory director | further education principal


présider une réunion

meeting chairing | preside over a meeting | chair a meeting | chair an assembly
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, j'ajouterais également que le député de Peterborough s'est levé au même moment que lors de la motion d'amendement précédente, où son vote a été compté dans le même ordre, soit avant les votes du Parti libéral.

Mr. Speaker, I would just further add to this that the hon. member for Peterborough stood at the same time as he did in the previous motion on the amendment, where he was counted in the same sequence, before the counting turned to the Liberal Party.


Monsieur le Président, j'ajouterais que le gouvernement prend la sécurité des pipelines aux sérieux, alors que les néo-démocrates et les libéraux ont voté contre ces mesures.

Mr. Speaker, I should add that while our government takes pipeline safety seriously, the NDP and the Liberals both voted against these measures.


Toutefois, monsieur le Président, j'ajouterai que les règles et les conventions ne peuvent supplanter le privilège parlementaire.

However, my point to you, Mr. Speaker, is that rules and conventions cannot trump parliamentary privilege.


Reinhard Rack (PPE-DE). - (DE) Monsieur le Président, j’ajouterai au commentaire de Mme Schierhuber qu’au sein de ce Parlement européen, nous avons pris la décision légitime d’adopter des dispositions législatives destinées à lutter contre le harcèlement sur le lieu de travail.

Reinhard Rack (PPE-DE), – (DE) Mr President, following on from Mrs Schierhuber’s statement, I would like to add that we, here in this European Parliament, are engaged – and rightly too – in enacting laws intended to prevent people from being mobbed and harassed at their places of work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Reinhard Rack (PPE-DE ). - (DE) Monsieur le Président, j’ajouterai au commentaire de Mme Schierhuber qu’au sein de ce Parlement européen, nous avons pris la décision légitime d’adopter des dispositions législatives destinées à lutter contre le harcèlement sur le lieu de travail.

Reinhard Rack (PPE-DE ), – (DE) Mr President, following on from Mrs Schierhuber’s statement, I would like to add that we, here in this European Parliament, are engaged – and rightly too – in enacting laws intended to prevent people from being mobbed and harassed at their places of work.


Pour conclure, Monsieur le Président, j’ajouterai que selon nous, la désignation de Stavros Dimas à l’environnement ne doit rien au hasard. Elle reflète la hiérarchie précise des priorités de votre Commission, au rang desquelles l’environnement ne figure pas.

In closing, Mr President, in our opinion the choice of Stavros Dimas for the environment is not by chance. It reflects the precise hierarchy of priorities in your Commission, where the environment is not to be found.


Monsieur le Président, j'ajouterais que, sans que ce soit - je le répète - votre faute ni celle de la présidence danoise, le Conseil de l'Union européenne n'assure pas pour l'instant le suivi des propositions que formule depuis longtemps M. Vitorino pour parvenir à ce que, en effet, l'Union européenne se dote d'un système de contrôle.

Mr President, I would say – and I repeat – that, through no fault of your own or of the Danish Presidency, the Council of the European Union is not following up the proposals that Mr Vitorino has been making for some time now, so that the European Union can in fact establish control.


L'hon. David Anderson (ministre de l'Environnement, Lib.): Certainement, monsieur le Président. J'ajouterais même que le gouvernement du Canada espère que le Sénat américain rejettera clairement, demain, la proposition de forage dans le secteur 1002 de la Réserve faunique nationale de l'Arctique.

Hon. David Anderson (Minister of the Environment, Lib.): Certainly, Mr. Speaker, and I should add that the Government of Canada expects that tomorrow we will have a clear rejection by the United States senate of the proposal to drill on the 1002 lands of the Arctic National Wildlife Refuge.


Pour conclure, Monsieur le Président, j’ajouterai que le Conseil a sans doute annoncé l’intégration des objectifs de la durabilité environnementale mais, malheureusement, ce qui manque est l’adoption de calendriers, d’indicateurs, d’objectifs contraignants et de mesures concrètes.

To conclude, the summit may have announced that the objectives of environmental sustainability are to be incorporated but, unfortunately, it failed to adopt any timetables, binding indicators, objectives or specific measures.


Son Honneur le Président: J'ajouterais, à titre d'information, que la présentation des prix du Gouverneur général se déroule normalement à Rideau Hall et qu'elle est toujours suivie d'un dîner offert au Sénat par le Président du Sénat.

The Hon. the Speaker: Following on the statement by Honourable Senator Callbeck, I can advise honourable senators that the presentation of Governor General's Awards normally takes place at Rideau Hall and is always followed by a dinner held here in the Senate by the Speaker of the Senate.


w