Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préservé mais l'accent " (Frans → Engels) :

Vous voyez que les règlements peuvent nous servir, mais nous répétons qu'il faut regarder le tableau dans son ensemble et mettre l'accent sur les règlements et sur d'autres aspects qui offrent plus de souplesse; cela nous donne donc un bon point de départ et nous permet en même temps de préserver les avantages économiques que représente ce secteur pour le Canada.

So regulations do help us, but we're saying we have to look at this in a broader sense and focus on regulations and on other aspects as well, where there's more flexibility and we can build on that while preserving the economic benefits this sector brings to Canada.


4. rappelle que le niveau de sécurité des réseaux et de l'information doit être élevé, non seulement pour conserver des services qui sont indispensables au bon fonctionnement de la société et de l'économie, mais aussi pour préserver l'intégrité physique des citoyens en améliorant l'efficacité, l'efficience et le fonctionnement sûr des infrastructures critiques; souligne que, si la sécurité des réseaux et de l'information doit être assurée, il y a lieu aussi d'améliorer la sécurité physique; souligne que les infrastructures doivent être protégées contre les perturbations volontaires et involonta ...[+++]

4. Recalls that a high level of network and information security is required not only in order to maintain services that are essential to the smooth functioning of society and the economy, but also to safeguard the physical integrity of citizens by enhancing the efficiency, effectiveness and secure functioning of critical infrastructures; stresses that, while the security of networks and information must be addressed, improving physical security is also an important issue; emphasises that infrastructure should be resilient to both intentional and unintentional disruptions; stresses that, in this respect, the cyber-security strategy sh ...[+++]


L’Assemblée a par ailleurs établi son programme de travail pour 2011, retenant quatre thématiques principales : le changement climatique, avec un accent particulier sur le problème de la désertification (rapporteur : Nichi Vendola, Pouilles/Italie), mais aussi les énergies renouvelables (rapporteur : Michel Lebrun, membre de la Communauté française/Belgique), ainsi que le rôle des petites et moyennes entreprises dans la Méditerranée (rapporteur : Fathallah Oualalou, Maire de Rabat/Maroc) et enfin l’héritage culturel, notamment sous l’ ...[+++]

The Assembly has also established its work programme for 2011, retaining four main themes: climate change, with special emphasis on the problem of desertification (rapporteur: Nichi Vendola, President of the Region of Puglia/Italy), but also renewable energies (rapporteur: Michel Lebrun, Member of the Parliament of the French-speaking Community/Belgium), the role of small and medium enterprises in the Mediterranean (rapporteur: Fathallah Oualalou, Mayor of Rabat/Morocco) and cultural heritage, including the role of youth in the preservation and enhancement of local cultural heritage (rapporteur: Asim Güzelbey, Mayor of Gaziantep/Turkey).


- la participation des entreprises: le caractère ascendant des actions Marie Curie est préservé mais l'accent sera davantage mis sur la formation et l'évolution de carrière pour et dans différents secteurs, notamment dans le secteur privé;

participation of industry: while maintaining the impetus generated by the Marie Curie actions, the programme will be oriented more strongly towards career development for and in various sectors, first and foremost in the private sector;


Nous avons bien compris, dans ce débat, que le Parlement mettait l’accent sur la sécurité juridique, mais vous aurez de votre côté aussi compris le souci de la Commission de préserver, dans un domaine aussi essentiel pour les investissements en Europe, des marges de manœuvre pour lui permettre, tout en assurant la sécurité juridique, d’investir plus largement là où se trouvent les vrais besoins. Par ailleurs, vous avez, les uns et les autres, souligné ...[+++]

It has become quite clear to us, in this debate, that Parliament's emphasis was on legal certainty, but you, for your part, will have also understood the Commission's preoccupation, in an area as vital as this for European investment, with retaining some room for manoeuvre, such as to enable it, while guaranteeing legal certainty, to invest more money where it is really needed. Moreover, several of you rightly stressed that these are absolutely vital tools.


E. considérant que d'un point de vue historique, l'accent sur la conservation de la nature n'a été placé qu'en raison de sa valeur esthétique et scientifique; considérant qu'une approche moderne devrait en plus être centrée sur la reconnaissance des écosystèmes, des espèces et de la biodiversité, éléments essentiels d'un développement durable; considérant que la conservation des écosystèmes en cours de fonctionnement apporte une contribution fondamentale à la qualité de la vie de l'homme et devrait faire partie intégrante de toutes les politiques sectorielles; considérant que les mesures de conservation de la nature et de la biodiver ...[+++]

E. whereas, historically, the focus of the conservation of nature has been its aesthetic and scientific value; whereas a modern approach should focus in addition on the recognition of ecosystems, species and biodiversity as essential to sustainable development; whereas the conservation of functioning ecosystems makes a fundamental contribution to the quality of human life and should be an integral part of all sectoral policies; whereas nature and biodiversity conservation measures should not be limited to protected areas but must be taken throughout the territory of the Community and integrated into all sectors of activity, including ...[+++]


Pour ce qui est de l'agroalimentaire, nous estimons que le plus important, c'est de moins mettre l'accent sur la protection et la préservation, comme on le fait depuis 50 ans, et de favoriser davantage l'instauration d'un environnement plus compétitif, qui stimule l'innovation, c'est-à-dire, conformément à la définition qu'en a donnée Mme Stiefelmeyer, ne pas faire seulement de la recherche et du développement, mais adopter et appliquer les résultats de cette recherche.

In our view, the most important thing to do in public policy is to change the emphasis for agri-food from what has been mostly I think a kind of a protect-and-preserve approach to policy over the last 50 years, to one that has the mission to create a progressive business environment that fosters innovation, and again remembering that innovation is, as Ms. Stiefelmeyer defined it, not just research and development; it has to be the idea that gets adopted by someone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préservé mais l'accent ->

Date index: 2021-01-20
w