Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préserver quand j'étais " (Frans → Engels) :

J'étais là, à Maastricht, Amsterdam, Nice et Lisbonne, quand notre Union évoluait et s'élargissait.

I was there in Maastricht, Amsterdam, Nice and Lisbon as our Union evolved and enlarged.


Quand j’étais en vacances à l’étranger, j’ai rencontré des problèmes en effectuant des achats.

When I was on holiday abroad, I had problems shopping.


Afin de préserver les droits de propriété existants, la résolution ne devrait intervenir que si la banque est dans une situation très proche de l’insolvabilité, c’est-à-dire quand elle est sur le point de déposer le bilan.

In order to safeguard existing property rights, a bank should enter into resolution at a point very close to insolvency, i.e. when it is on the verge of failure.


En 1992, quand j'étais plus jeune — je ne dis pas quand j'étais jeune, parce que mes collègues trouvent que ce n'est pas crédible — une jeune Québécoise de 14 ans, Virginie Larivière, a présenté au gouvernement une pétition signée par plus de 1,2 million de Canadiens qui demandaient qu'une loi soit adoptée contre la violence à la télévision.

In 1992, when I was younger—I did not say when I was young, because hon. members would not believe me—a young Quebecker of 14, Virginie Larivière, presented to the government a petition signed by over 1.2 million Canadians, asking it to pass legislation against violence on television.


J'en viens à la conclusion que le Parlement, une institution qu'on m'a appris à aimer et à préserver quand j'étais jeune, est en train de disparaître.

I am coming to the conclusion that Parliament, as an institution that I was taught as a youngster to love and to uphold, is passing away from us.


- Monsieur le Président, je veux tout d'abord vous remercier de m'avoir téléphoné, il y a quinze jours, quand j'étais dans mon troisième jour de grève de la faim pour la Tchétchénie.

– (FR) Mr President, first of all, I would like to thank you for calling me two weeks ago, on the third day of my hunger strike for Chechnya. This is now the 18th day of my hunger strike.


Bien que je n'ai pas participé à son élection, elle m'a toujours donné, quand j'étais bloqué, le coup de pouce nécessaire pour franchir l'obstacle : merci, Madame Nicole Fontaine.

Although I did not play a part in electing her, whenever I encountered deadlock, she always gave me the necessary impetus to enable me to move forward. Thank you, Mrs Nicole Fontaine.


Ce sont des choses que je n'entendais jamais quand j'étais plus jeune, pas même quand j'étais député à la Chambre des communes.

These were things that I never heard when I was younger, even as a member of the House of Commons.


Il convient toutefois de veiller à ce que les travaux de l'Autorité se concentrent sur la sécurité des denrées alimentaires; dès lors, sa mission doit se limiter à donner des avis scientifiques quand il s'agit de questions de santé et de bien-être des animaux et de préservation des végétaux qui ne sont pas liées à la sécurité de la chaîne alimentaire.

However, it is necessary to ensure that the Authority focuses on food safety, so its mission in relation to animal health, animal welfare and plant health issues that are not linked to the safety of the food supply chain should be limited to the provision of scientific opinions.


Il m'est arrivé, à moi et à beaucoup de gens au Québec, quand j'étais étudiant-je n'étais pas souverainiste quand j'étais étudiant, mais j'étais critique à l'endroit de la Confédération-je l'ai écrit.

Like many other Quebecers, as a student, I was not a sovereignist, but this did not prevent me from being critical of the confederation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préserver quand j'étais ->

Date index: 2025-02-18
w