Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présentés aujourd'hui montrent » (Français → Anglais) :

Bruxelles, le 15 décembre 2011 – Les premiers résultats du plan d'action de l’UE en faveur de l'égalité entre les hommes et les femmes, qui ont été présentés aujourd'hui lors des Journées européennes du développement, montrent que celui-ci contribue déjà à améliorer les actions menées par l'UE en faveur des femmes et des jeunes filles à travers le monde.

Brussels, 15 December 2011 - The first results of the EU's Gender Action Plan, presented today at the European Development Days, show that it is already helping to improve the EU's work with women and girls around the world.


L'expérience, les réactions des députés au Parlement européen et, notamment, le rapport de la Cour des comptes européenne montrent cependant que les analyses d'impact de la Commission, telles qu'elles se présentent aujourd'hui, peuvent encore être améliorées.

However, as is shown by experience, by comments from members of Parliament and not least by the report of the European Court of Auditors, the Commission’s IAs in their present form are susceptible of further improvements.


– (PT) Le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM), créé à l’initiative du président de la Commission, M. Barroso, en 2005, à la suite du rapport de la Commission intitulé «Les valeurs européennes à l’ère de la mondialisation», se présente aujourd’hui dans un nouveau format qui le rend plus transparent et avec des objectifs plus larges, qui englobent les conséquences de la crise actuelle et montrent la voie à suivre pour réduire les délais d’attente avant l’obtention de fonds, ce ...[+++]

– (PT) The European Globalisation Adjustment Fund (EGF), an initiative by the President of the Commission, Mr Barroso, in 2005, following the Commission’s report European Values in a Globalised World, now has a new format which makes it more transparent, with broader objectives incorporating the consequences of the current crisis and pointing the way towards shorter waiting times for funds to become available, which I hope will happen in this case.


Tel est le cas de la France et de l’Allemagne, par exemple, et la Commission a présenté aujourd’hui ses prévisions économiques, qui montrent qu’au deuxième semestre l’Union européenne sortira de la récession.

France and Germany have done so, for example, and the Commission presented its economic forecasts today, which show that in the second half of the year, the European Union will come out of the recession.


Il ne peut pas en être autrement à un moment où - comme le montrent les travaux de l’Observatoire de Vienne et en particulier ses rapports sur l’antisémitisme qui vont être présentés aujourd’hui au Parlement européen - des craintes de développement du racisme et de la xénophobie se manifestent à nouveau en Europe.

It cannot be otherwise when fears of growing racism and xenophobia are again being felt in Europe, as evidenced by the Vienna Monitoring Centre’s work and, in particular its reports on anti-semitism, which will be presented to Parliament today.


Les projets présentés aujourd'hui par la Commission montrent que cela est faisable.

Projects presented today by the Commission show this is feasible.


Les résultats de cette présente étude nous montrent toute la difficulté qu'éprouve la politique agricole européenne pour trouver sa cohérence, son équilibre à travers sa double ambition qui vise aujourd'hui à concilier des objectifs de "Compétitivité" et de "Multifonctionnalité".

Results of the present study show how difficult it is to ensure that European agricultural policy is coherent and balanced in seeking to achieve its dual role of competitiveness and multifunctionality.


Pour le commissaire Pfeiffer,"le programme qu'on presente aujour- d'hui a l'opinion publique est un resultat important du dialo- gue entre toutes les parties concernees et represente un pas significatif vers les objectifs communautaires de 'convergence' et 'equilibre'".

The programme being presented today was an important result of the dialogue between all the parties concerned and represented a significant step towards the Community objectives of "convergence" and "equilibrium".


Pour le commissaire Pfeiffer,"le programme qu'on presente aujour- d'hui a l'opinion publique est un resultat important du dialo- gue entre toutes les parties concernees et represente un pas significatif vers les objectifs communautaires de 'convergence' et 'equilibre'".

The programme being presented today was an important result of the dialogue between all the parties concerned and represented a significant step towards the Community objectives of "convergence" and "equilibrium".


Les rapports présentés aujourd'hui, y compris les réponses de la Commission, et votre discours, M. Middelhoek, montrent les progrès déjà accomplis, même s'il reste encore beaucoup à faire.

The Reports presented today, including the replies of the Commission, and your speech, President Middelhoek, show the progress made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présentés aujourd'hui montrent ->

Date index: 2023-09-02
w