Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présentées aujourd'hui permettront " (Frans → Engels) :

Les propositions présentées aujourd'hui permettront aux États membres d'échanger davantage d'informations pertinentes et d'intensifier leur coopération dans la lutte contre ces activités.

Today's proposals would enable Member States to exchange more relevant information and to cooperate more closely in the fight against these activities.


Les mesures présentées aujourd'hui permettront de réaliser d'importantes améliorations techniques et opérationnelles afin qu'il soit plus facile de détecter et d'identifier ceux qui souhaitent nous nuire.

Today's measures will deliver important technical and operational improvements so it's easier to detect and identify those who wish us harm.


J'aurais souhaité que cette initiative puisse aboutir pour l'ensemble des États membres, comme la Commission l'avait proposé, mais les propositions présentées aujourd'hui permettront au moins d'aider certaines des personnes concernées à faire face dans les moments les plus difficiles».

I wish we had been able to take this forward with all Member States as the Commission had proposed, but today's proposals mean we can help at least some of the people concerned to manage at the most difficult times".


Une fois adoptées par le Conseil, les propositions présentées aujourd’hui permettront à l’Union et à ses États membres d’adhérer à la nouvelle convention des Nations unies sur la transparence.

Today's proposals, when adopted by the Council, will enable the EU and its Member States to adhere to the new UN Convention on Transparency.


Les propositions présentées aujourd’hui nous permettront également d’améliorer notre contribution à la paix et la stabilité, la démocratie et les droits de l’homme, et le développement inclusif», a déclaré Mme Mogherini, haute représentante/vice-présidente.

Today's proposals will also allow us to improve our contribution to peace and stability, democracy and human rights, and inclusive development," said High Representative/ Vice-President Mogherini.


Les propositions présentées aujourd'hui permettront aux services portuaires européens d'entrer de plain-pied dans le XXIe siècle, favoriseront les investissements et créeront des emplois là où ils sont le plus nécessaires».

The proposals today will bring Europe's port services into the 21st century, help attract investment and create jobs where they are most needed".


Les réformes présentées aujourd’hui permettront de réduire ce corpus à 5 textes législatifs mais aussi d’alléger les formalités entourant les processus et procédures qu’appliquent les agriculteurs, les éleveurs et les opérateurs du secteur alimentaire (producteurs, transformateurs et distributeurs) afin que ceux-ci puissent exercer plus facilement leur métier.

Today's package of reform will cut this down to 5 pieces of legislation and will also reduce the red-tape on processes and procedures for farmers, breeders and food business operators (producers, processors and distributors) to make it easier for them to carry out their profession.


Enfin, les propositions présentées aujourd'hui permettront un véritable débat démocratique entre toutes les institutions de l'UE sur la conception du SIS II.

Finally, the proposals tabled today will allow a proper democratic debate involving all EU institutions in the conception of the SIS II.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présentées aujourd'hui permettront ->

Date index: 2024-08-15
w