Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avantages consentis dans le présent Traité

Vertaling van "présenter d'énormes avantages " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
avantages consentis dans le présent Traité

advantages accorded under this Treaty
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tant que spécialiste de ce domaine, je ne pourrais jamais vous dire à quel point il est exaspérant de voir une quantité de produits dont on pourrait se servir pour aider les Canadiens, mais qui ne sont pas disponibles ici parce que ceux qui font les règles connaissent trop mal les produits naturels pour connaître leur énorme ratio avantages-risques, c'est-à-dire pour connaître les énormes avantages qu'ils présentent par rapport aux risques infimes que comporte la quasi-totalité de ces produits.

As a practitioner, I can't tell you how frustrating it is to see product after product that could be used to help Canadians but are unavailable here because the people making the rules are too ignorant of natural products to know how huge the benefit-risk ratio is—that is, how enormous the potential for benefit is and how comparatively minuscule the risk is for all but a select few of these products.


Deuxièmement, oui le méthane est un enjeu énorme et la récupération du méthane qui découle de cette technologie présente un énorme avantage pour nous.

Number two, yes, methane is a huge issue, and the methane recapture that results through this technology is a huge benefit for us.


Les nouvelles connaissances en économie, toutefois, ont révélé que l'octroi de licences de PI présente des avantages. En outre, là où on voyait des actes illégaux ou des ententes de licence qui, automatiquement et en elles-mêmes enfreignaient les lois sur la concurrence, on voit plutôt d'énormes avantages découlant d'un assouplissement et de l'ouverture de l'octroi des licences de PI. On a aussi constaté que les arrangements contractuels comme les accords d'exclusivité, la vente liée ainsi que les restrictions à ...[+++]

The new economic learning, however, has revealed that there are benefits from the IP licensing, and where people used to see illegal activities or business conduct in licensing arrangements that automatically, in and of themselves, violated competition laws, it is now realized that there were huge benefits from allowing a more lax and open licensing of intellectual property.


souligne qu'un approvisionnement en énergie sûr, stable, abordable et durable est indispensable à la compétitivité de l'économie européenne; rappelle que près de la moitié des centrales électriques de l'Union devront être remplacées au cours de la prochaine décennie et que le système d'approvisionnement énergétique devra être modernisé et assoupli pour l'adapter à l'accroissement prévue de la part des énergies renouvelables dans le bouquet énergétique; ajoute que la part des énergies renouvelables dans les secteurs de l'électricité, du chauffage, du refroidissement et des transports doit être augmentée en visant la rentabilité, en tenant compte du coût total de ces énergies, y compris les frais de réseau, et des ...[+++]

Emphasises that safe, secure, affordable and sustainable energy provision is indispensable for the competitiveness of European industry and the economy; emphasises that approximately half of the power plants in the EU need to be replaced in the coming decade and that the energy supply system needs to be modernised and made more flexible to accommodate the expected growing share of RES; highlights that the share of RES in electricity, heating and cooling and transport needs to be increased in a manner that is cost-efficient, taking into account the benefits and full costs of RES, including system costs, while safeguarding supply security; acknowledges the increasing competitiveness of renewable energy technologies and stresses that RES an ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne présente pas d’excuses pour cela et je ne m’excuse pas de proposer au présent Parlement ce que je considère comme un accord de libre-échange sérieux, un accord du XXI siècle qui présente un énorme avantage pour l’économie de l’Union européenne.

I make no apology for that, and I make no apology for putting forward to this Parliament what I believe is a serious, 21st century free trade agreement of enormous benefit across the economy of the European Union.


Tant du point de vue de la sécurité de l’approvisionnement énergétique que de la diversification des moyens de transit et des sources d’approvisionnement, la construction du gazoduc, d’une capacité de 30 milliards de mètres cubes par an, pourrait présenter des avantages énormes pour l’Union européenne, qui doit relever des défis dans le domaine de l’énergie.

From the point of view both of the security of energy supply and of diversification of transit facilities and sources of supply, the construction of the pipeline, with a capacity of 30 billion cubic metres per annum, could represent a huge gain for the European Union, which faces challenges in the field of energy.


Tant du point de vue de la sécurité de l’approvisionnement énergétique que de la diversification des moyens de transit et des sources d’approvisionnement, la construction du gazoduc, d’une capacité de 30 milliards de mètres cubes par an, pourrait présenter des avantages énormes pour l’Union européenne, qui doit relever des défis dans le domaine de l’énergie.

From the point of view both of the security of energy supply and of diversification of transit facilities and sources of supply, the construction of the pipeline, with a capacity of 30 billion cubic metres per annum, could represent a huge gain for the European Union, which faces challenges in the field of energy.


Tant du point de vue de la sécurité de l'approvisionnement énergétique que de la diversification des moyens de transit et des sources d'approvisionnement, la construction du gazoduc, d'une capacité de 30 milliards de mètres cubes par an, pourrait présenter des avantages énormes pour l'Union européenne, qui doit relever des défis dans le domaine de l'énergie.

From the point of view both of the security of energy supply and of diversification of transit facilities and sources of supply, the construction of the pipeline, with a capacity of 30 billion cubic metres per annum, could represent a huge gain for the European Union, which faces challenges in the field of energy.


Pour les sélectionneurs européens, le nouveau traité présente d'énormes avantages en facilitant l'accès à d'importantes ressources génétiques et en garantissant leur commercialisation.

For European breeders the new Treaty has enormous advantages by guaranteeing facilitated access to and commercialisation of important genetic resources.


Cela prouve encore une fois que lorsque la volonté politique est présente, nous pouvons réaliser des progrès rapides qui nous permettrons de profiter des énormes avantages économiques que l'intégration financière apportera, comme l'ont montré des études récentes".

This shows again that where the political commitment is there we can make fast and effective progress towards grasping the enormous economic benefits that recent research shows financial integration will bring".




Anderen hebben gezocht naar : présenter d'énormes avantages     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présenter d'énormes avantages ->

Date index: 2024-01-12
w