Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avantages consentis dans le présent Traité
Document présenté en tant que preuve

Traduction de «présente tant d'avantages » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avantages consentis dans le présent Traité

advantages accorded under this Treaty


document présenté en tant que preuve

evidentiary document
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tant l'UE que la Chine devraient s'attacher dans les années qui viennent à nouer une relation d'égal à égal, solide et durable, qui présente des avantages réciproques et englobe tous ces domaines.

Developing a robust, enduring and mutually beneficial relationship of equals which covers all of these areas should be a major aim for both the EU and China in the coming years.


Cela étant, l'impératif de l'efficacité ne peut être négligé dans cette réforme, tant il est vrai que les accords conclus en première lecture présentent les avantages de la souplesse et de la rapidité par rapport aux trois lectures et que la création de nouvelles procédures contraignantes réduirait ces avantages à néant.

On the other hand, the reform should take into account the requirement of efficiency and namely the fact that first reading agreements have the advantage of being lighter and faster than going through three readings. Creating new cumbersome procedures would undermine this advantage.


82. souligne qu'aucun pays n'est en mesure de s'attaquer au problème de la perte de biodiversité, en particulier dans les écosystèmes marins, et que les gouvernements des États membres sont tenus de coopérer et de coordonner leurs efforts de manière plus efficace pour faire face à ce problème d'envergure mondiale; souligne qu'une politique en matière de biodiversité mise en œuvre avec détermination présente des avantages tant pour la société que pour l'économie;

82. Stresses that no one country can deal with the problem of biodiversity loss, particularly in marine ecosystems, and that the Member State governments must cooperate and coordinate their efforts more effectively in order to address this global issue; emphasises that strong implementation of biodiversity policy benefits both society and the economy;


80. souligne qu'aucun pays n'est en mesure de s'attaquer au problème de la perte de biodiversité, en particulier dans les écosystèmes marins, et que les gouvernements des États membres sont tenus de coopérer et de coordonner leurs efforts de manière plus efficace pour faire face à ce problème d'envergure mondiale; souligne qu'une politique en matière de biodiversité mise en œuvre avec détermination présente des avantages tant pour la société que pour l'économie;

80. Stresses that no one country can deal with the problem of biodiversity loss, particularly in marine ecosystems, and that the Member State governments must cooperate and coordinate their efforts more effectively in order to address this global issue; emphasises that strong implementation of biodiversity policy benefits both society and the economy;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une coopération étroite entre la police, les autorités judiciaires et les autorités chargées des poursuites peut présenter des avantages non négligeables, tant dans le cas des matches occasionnels que des tournois.

There can be significant benefits from close cooperation between police and justice and prosecuting agencies both in respect of one-off matches and tournaments.


L'UE est favorable à l'amélioration de la prévisibilité et de la flexibilité des financements humanitaires, par l'intermédiaire de mécanismes tant multilatéraux que directs (bilatéraux), dont chacun présente des avantages comparatifs.

The EU supports the aim of enhancing the predictability and flexibility of humanitarian financing both through multilateral and direct (bilateral) mechanisms, each with comparative advantages.


En plus d'une meilleure qualité d'image et d'un meilleur son, le passage à la radiodiffusion numérique présente des avantages indéniables, tant pour les consommateurs que pour les exploitants.

Aside from providing better picture and sound quality, the switchover to digital broadcasting offers clear advantages for both consumers and operators.


Je suis convaincu que la nouvelle proposition, dont j’espère avec raison qu’elle sera adoptée par mes collègues, présente tant d’avantages qu’elle va s’imposer au choix des États membres et qu’il n’y aura plus bientôt qu’un système de fiscalité harmonisée.

I am positive that the new proposal, which I am confident my fellow Members will support, has so many advantages that the Member States will opt for it and we shall soon have just one system of harmonised taxation.


Pour répondre à Mme Schörling, la Commission a proposé d'inclure, en tant que critère potentiel d'attribution, les caractéristiques environnementales d'un produit ou d'un service, pour autant qu'elles présentent un avantage aux yeux de l'autorité adjudicatrice.

In reply to Mrs Schörling, the Commission has proposed including as possible award criterion the environmental characteristics of a product or service, provided that they present an advantage to the contracting authority.


Une coopération étroite entre la police, les autorités judiciaires et les autorités chargées des poursuites peut présenter des avantages non négligeables, tant dans le cas des matchs occasionnels que des tournois.

There can be significant benefits from close cooperation between police and justice and prosecuting agencies in respect of both one-off matches and tournaments.




D'autres ont cherché : présente tant d'avantages     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présente tant d'avantages ->

Date index: 2024-09-16
w