Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préparatoire devrait permettre " (Frans → Engels) :

À l'article 5, il est question de procédures préparatoires, notamment de la tenue de conférences préparatoires à huis clos, du moment où il y a lieu de les tenir en personne, et également de l'utilisation des moyens de télécommunications pour permettre aux parties de communiquer les unes avec les autres.Cette dernière option m'apparaît fort intéressante, car elle devrait permettre de réaliser des économies au poste des frais de dép ...[+++]

In clause 5 there's a reference to the pre-hearing procedures, including pre-hearing conferences that are held in private, when to do them in person, and also for telecommunications with parties to get them together.I think that is a really good idea. It would cut down on travel expenses and would probably expedite, with time away from work and all the rest of that.Can you tell me, if you know, Mr. McDermott, of any provincial jurisdictions that have this?


Dans ce contexte, l'action préparatoire devrait permettre de financer une plate-forme de dialogue entre les partenaires (le "forum atlantique") afin de déterminer les projets prioritaires, de préciser la gouvernance de la stratégie atlantique et d'élaborer et d'adopter le plan d'action.

In this context the preparatory action should finance a platform for dialogue of stakeholders – the Atlantic Forum –, aiming at defining the priority projects and the governance of the Atlantic Strategy, and at the elaboration and adoption of the action plan.


75. rappelle la disposition du traité de Lisbonne relative au fonds de lancement, mis à la disposition de la haute représentante/vice-présidente, et devant financer les activités préparatoires des missions de la PSDC qui, pour une raison ou une autre, ne seraient pas mises à la charge du budget de l'Union; souligne la plus-value de ce fonds qui devrait permettre de renforcer la capacité de la haute représentante/vice-présidente à préparer les actions de la PSDC efficacement et rapidement; incite, à cet égard, le ...[+++]

75. Recalls the provision in the Lisbon Treaty on the start-up fund available to the Vice-President/High Representative for the purpose of financing preparatory activities for CSDP missions which, for one reason or another, are not covered by the EU budget; emphasises the added-value of this fund, which should make it easier for the Vice-President/High Representative to prepare effectively and rapidly for action in the context of the CSDP; encourages the Member States to start the necessary implementation work in the near future;


75. rappelle la disposition du traité de Lisbonne relative au fonds de lancement, mis à la disposition de la haute représentante/vice-présidente, et devant financer les activités préparatoires des missions de la PSDC qui, pour une raison ou une autre, ne seraient pas mises à la charge du budget de l'Union ; souligne la plus-value de ce fonds qui devrait permettre de renforcer la capacité de la haute représentante/vice-présidente à préparer les actions de la PSDC efficacement et rapidement ; incite, à cet égard, ...[+++]

75. Recalls the provision in the Lisbon Treaty on the start-up fund available to the Vice-President/High Representative for the purpose of financing preparatory activities for CSDP missions which, for one reason or another, are not covered by the EU budget; emphasises the added-value of this fund, which should make it easier for the Vice-President/High Representative to prepare effectively and rapidly for action in the context of the CSDP; encourages the Member States to start the necessary implementation work in the near future;


Toutefois, pour la première fois depuis dix ans, la Commission vient de présenter une communication stratégique longuement attendue et qui repose sur un excellent travail préparatoire de longue haleine, laquelle devrait permettre de comprendre les causes, d’inverser la tendance et de placer lesdites relations là où elles méritent de se situer.

However, for the first time in a decade, the Commission has submitted a long-awaited strategy communication, based excellent exhaustive groundwork, which should help to make it possible to understand the causes, reverse the trend, and finally accord EU-LAC relations the place that they deserve.


6. propose à la Commission d'établir une procédure qui prévoit l'information régulière de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures sur les aspects externes de l'ELSJ, notamment sur les négociations des accords ainsi que le dialogue politique avec des pays tiers et des organisations internationales; demande à la Commission de finaliser le projet pilote appelé "TRANS-JAI", qui devrait permettre de suivre au jour le jour les événements et documents liés à des procédures législatives relevant du domaine de l'ELSJ, pourvu que ses informations et documents soient accessibles dans les r ...[+++]

6. Proposes that the Commission establish a procedure for regular notification of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs about external aspects of the AFSJ, in particular negotiations on agreements plus political dialogue with non-member countries and international organisations; calls on the Commission to finalise the "TRANS-JHA" pilot project, which should make it possible to monitor events and documents relating to AFSJ legislative procedures on a day-to-day basis, provided that such information and documents are accessible on the institutions" registers; calls on the national parliaments to take part in this pilot project by making available on-line the preparatory ...[+++]


Aucun financement ne devrait être prévu au titre de la présente décision en 2007, afin de permettre la prise en compte des résultats des mesures préparatoires en matière de retour en 2005 et 2006, sur la base d'un rapport de la Commission relatif à l'évaluation des mesures préparatoires.

No funding should be provided for in 2007 under this Decision, in order to be able to take into account the results of preparatory actions on return in 2005 and 2006, on the basis of a report by the Commission on the evaluation of the preparatory actions.


Une telle action préparatoire, d'une durée maximale de trois ans, constituerait une phase pilote et devrait permettre d'acquérir l'expérience nécessaire pour évaluer les conditions et les modalités qui promeuvent une coopération efficace entre programmes nationaux de recherche liée à la sécurité globale.

This preliminary operation lasting no longer than three years would constitute a pilot phase for acquiring the experience for evaluating the conditions and arrangements needed for effective cooperation between national research programmes in the field of global security.


Une telle action préparatoire, d'une durée maximale de trois ans, constituerait une phase pilote et devrait permettre d'acquérir l'expérience nécessaire pour évaluer les conditions et les modalités qui promeuvent une coopération efficace entre programmes nationaux de recherche liée à la sécurité globale.

This preliminary operation lasting no longer than three years would constitute a pilot phase for acquiring the experience for evaluating the conditions and arrangements needed for effective cooperation between national research programmes in the field of global security.


Un rapport intérimaire de la Commission et de la BEI devrait être prêt en temps utile pour permettre au CEF d'évaluer ces rapports et d'effectuer un travail préparatoire en vue de la session du Conseil ECOFIN du 7 octobre 2003, de manière à ce qu'un rapport puisse être présenté à la réunion du Conseil européen en octobre.

An interim report by the Commission and the EIB should be ready in time to allow the EFC to assess these reports and to prepare the Council discussion of this issue in the Ecofin at its meeting on 7 October 2003, so as to report to the October European Council meeting.


w