Si je comprends bien le but visé ici, le gouvernement fédéral cesserait de prélever la taxe d'accise sur l'essence, ce qui permettrait aux provinces de la prélever, si elles le veulent, pour en verser les recettes aux municipalités.
My understanding of the rationale here is that the federal government would back out of this area of excise tax on gasoline, which would allow the provinces to pick up that tax, if they wanted to, in order to provide money for the municipalities.