Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder une préférence
Avoir son intérêt à
Avoir une prédilection
Faire une distinction entre
être approprié
être bon de
être préférable

Traduction de «préfère avoir l'appui » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder une préférence [ avoir une prédilection | faire une distinction entre ]

play favourites


avoir son intérêt à [ être bon de | être approprié | être préférable ]

be desirable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'honorable Fernand Robichaud : Honorables sénateurs, je suis encore de ceux qui préfèrent avoir du papier devant eux et, du même coup, j'offre mon appui à notre industrie forestière, sans en vouloir à l'industrie électronique, bien sûr.

Hon. Fernand Robichaud: Honourable senators, I still one of those who prefers to have a hard copy in front of them and, at the same time, I am showing my support for our forestry industry — nothing against the electronic industry, of course.


J'appuie sans hésitation l'amendement Volpe qui est devant nous, même si nous aurions préféré avoir la définition qui existe au Québec.

I wholeheartedly endorse Mr. Volpe's amendment, even though we would have preferred the definition used in Quebec.


Évidemment, je préfère avoir l'appui de tous les partis de cette Chambre quant à cette mission importante.

Obviously, I prefer to have the support of all parties in this House for this important mission.


Les voici, sans ordre particulier: premièrement, pour réussir, la réforme du Sénat doit avoir l'appui de ceux qui sont les plus directement touchés; deuxièmement, un Sénat élu est préférable à un Sénat nommé; troisièmement, l'idée d'un Sénat à représentation égale est inacceptable; quatrièmement, la réforme du Sénat ne peut se faire sans réforme parlementaire.

In no particular order, these are: First, to succeed, Senate reform must have the backing of those most directly affected by it; second, an appointed Senate is better than an elected one; third, the idea of an equal Senate is unacceptable; and, fourth, Senate reform cannot occur without parliamentary reform.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il serait préférable de ne pas avoir de loi du tout plutôt que d'avoir une mauvaise loi (1400) J'appuie certainement le but visé dans ce projet de loi et je comprend le problème qu'il essaie de résoudre.

We would be better to have no law at all than to have a bad law (1400) I certainly support the general intent and the problem the bill is trying to resolve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préfère avoir l'appui ->

Date index: 2022-07-06
w