Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVERE
Allégation s'avérant vraie
Avers de pente radar
Mortality prediction model
Mortality prediction model II
S'avérer avantageux
S'avérer inutile

Vertaling van "prédictions s'avèrent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE








mortality prediction model II

Mortality prediction model II




association européenne des véhicules électriques routiers | AVERE [Abbr.]

European Association of Electric Road Vehicles | AVERE [Abbr.]


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les prédictions s'avèrent justes et que plusieurs nouvelles mines soient mises en exploitation dans les Territoires du Nord-Ouest, ces compagnies appartiendront à des gens d'un peu partout dans le monde, et c'est excellent de les voir venir investir au Canada.

If the predictions are correct that there will be several new mines in the NWT, these companies will have owners from around the world, and that's great to see them putting investment into Canada.


Si les prédictions de la présidente de l'Université de l'Alberta, Indira Samarasekera, s'avèrent justes, dans 20 ans on se plaindra de la pénurie de talents masculins dans les conseils d'administration.

If the projections of the President of the University of Alberta, Indira Samarasekera, are correct, then in 20 years, we will be lamenting the dearth of male talent on boards of directors.


Je suis heureux de constater que cette prédiction s’avère vraie cet après-midi, même si je ne suis pas d’accord avec tout ce qui a été dit devant cette Assemblée, notamment par les députés polonais.

I am glad that this afternoon has proven this prediction to be true, even if I do not agree with everything that has been said before this House, in particular by the Polish Members.


Il s'agit vraisemblablement de la dernière question que nous aurons abordée durant cette législature, monsieur le Président (1420) Le vice-président: Nous saurons bientôt si cette prédiction s'avère exacte.

This will probably be the last piece of business in this Parliament, Mr. Speaker (1420) The Deputy Speaker: We will soon know how good that prediction might be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les prédictions des sociétés pétrolières affirmant que nos besoins énergétiques seront surtout satisfaits à l’aide de combustibles fossiles s’avèrent vraies, la concurrence sera d’autant plus féroce entre ces combustibles.

If the oil companies’ predictions that our energy needs will mainly be met by using fossil fuels come true, there will be fiercer competition for these fuels.


D'après les informations fournies par les honorables députées indiquant une baisse de 30 % du volume du trafic de passagers, il semble que ces prédictions aient pu s'avérer exactes.

From the information presented by the Honourable Members, indicating a decrease in passenger volume of 30%, it seems that these predictions might have come true.


Ces gens risquent de se voir exclus à tout jamais des bénéfices de l'assurance-chômage avec ses coupures à lui. Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, depuis que ce Parlement siège, on est habitués à voir l'opposition officielle faire des prédictions comme celle-là qui ne s'avèrent jamais réelles.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, since this Parliament has been in session, we have been used to hearing the official opposition make similar predictions that have never come true.


Il s'avère très risqué de prédire une intention et de remettre en question sa sécurité en fonction de cette prédiction.

Predicting future intent and staking one's security on that prediction is highly risky.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prédictions s'avèrent ->

Date index: 2021-08-30
w