Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "précédent j'aimerais bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty to other people or animals, severe d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S’il vous plaît, j’aimerais bien terminer, je suis la seule oratrice du PPE, alors j’aimerais quand même bien pouvoir m’exprimer au nom de mon groupe.

Please allow me to finish my remarks. I am the only speaker from the PPE Group, so I would like the opportunity to speak on behalf of my group.


M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, PCC): Compte tenu de ce que Mme Jennings vient de dire, monsieur le président, il serait sans doute prudent, étant donné la lettre que M. Edelson nous a envoyée aujourd'hui, d'écrire au greffier de la Chambre des communes pour lui demander si, à son avis, nous n'irions pas à l'encontre de la jurisprudence et nous ne risquerions pas de créer un fâcheux précédent. J'aimerais bien le savoir.

Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, CPC): In light of Madam Jennings' latest intervention, it seems to me, Mr. Chairman, the prudent thing would be, given Mr. Edelson's letter of today, to write to the Clerk of the House of Commons seeking his advice on whether we would be overturning precedent and creating a troublesome precedent for the future.


- (PT) Suite aux remarques des orateurs précédents, j’aimerais connaître la position de la Commission sur le viol de femmes enceintes et de jeunes enfants comme moyen de faire taire l’opposition en Iran.

– (PT) Following the remarks of previous speakers, I should like to know the Commission’s position on the rape of pregnant women and young children, as a means of silencing the opposition in Iran.


Une des plus belles réussites, d'ailleurs, n'est-elle pas la Paix des braves que la plupart des autres communautés, du Québec en tout cas, aimeraient bien atteindre même si l'objectif visé n'est pas encore atteint, en particulier à cause du gouvernement fédéral précédent, que celui-ci semble vouloir imiter quant au manque de motivation à l'atteinte des mêmes reconnaissances existantes au Québec!

One of the best successes was the peace of the braves that most of the other communities, in Quebec in any case, would like to achieve even though the intended purpose has not been reached yet because of the previous federal government, which the current government seems to want to imitate when it comes to the lack of motivation to achieve the same existing recognition in Quebec.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais bien y disposer d'un studio, pour les gens, pour leur professionnalisme, pour leur amour du cinéma et pour l'atmosphère de l'endroit”.

I would like to have a studio there because of the people, their professionalism, their dedication to film and because of the atmosphere of the place itself”.


- Monsieur le Président, comme les orateurs qui m’ont précédé, j’aimerais féliciter nos deux corapporteurs pour leur formidable travail de synthèse.

– (FR) Mr President, I would like to join with previous speakers in congratulating the two co-rapporteurs on their excellent summary.


J'aimerais bien, mais le financement intégral irait à l'encontre des nouvelles règles financières communautaires que nous nous sommes données, aussi avec la volonté du Parlement.

I would very much like to, but integral financing would contravene the Community financial rules adopted recently and endorsed by Parliament.


Là-dessus, j'aimerais bien que notre commissaire nous écoute, parce que ce sont des propositions tout à fait concrètes que je lui fais.

I should like the Commissioner to take note of this point, because I am giving him very practical proposals. It seems, however, that he is not interested.


J'aimerais bien que l'équipe demeure à Winnipeg, mais je ne veux pas qu'on crée un précédent en accordant au hockey professionnel le statut d'oeuvre de charité aux fins d'établissement de l'impôt.

I would like to see the team stay in Winnipeg, but I do not want to see a precedent set whereby professional hockey is regarded as a charity for tax purposes.


aurait l'impression de revoir un fantôme. C'est exact, mais par contre, j'aimerais bien les obliger à se présenter au Comité des Transports et faire la lumière sur les agisssements du précédent gouvernement lors de l'octroi du contrat de privatisation de l'aéroport Pearson (1620) Nous sommes maintenant à la troisième lecture, et je tente une dernière chance pour bien informer mes collègues sur l'historique de la privatisation de l'aéroport Pearson.

(1620) We are now at third reading and I am trying one last time to inform my colleagues properly on the history of the Pearson Airport privatization.




Anderen hebben gezocht naar : précédent j'aimerais bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précédent j'aimerais bien ->

Date index: 2022-05-04
w