Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "près d'un demi-siècle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les fermes expérimentales fédérales : un demi-siècle de progrès, 1886-1936

Fifty years of progress on Dominion Experimental Farms, 1886-1936


Conférence régionale sur les questions de désarmement: les efforts réalisés depuis un demi-siècle et les perspectives d'avenir

Regional Conference on Disarmament Issues: Efforts in the Last Half Century and Their Future Prospects


L'image aimée : Le portrait à travers un siècle et demi de photographie

The Cherished Image : Portraits from 150 years of Photography
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Madame la Présidente, la motion d'aujourd'hui nous rappelle que, avec la fin de la guerre froide, la paix fondée sur le statu quo qui a duré près d'un demi-siècle est terminée, et nous assistons maintenant à un pas en arrière historique, un anachronisme historique, le retour des conflits ethniques du genre qui existait à la fin du XIXe siècle, jusqu'à la guerre de 1914.

Mr. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Madam Speaker, the motion launched today reminds us that, with the end of the cold war, peace based on the status quo, which lasted for almost half a century, has ended and we are having an historical step backward, an historical anachronism, the revival of ethnic conflicts of the sort we had at the end of the 19th century and up to the war of 1914.


Tout comme les gens de Terre-Neuve ont déterminé leur avenir lorsque la province est entrée dans la Confédération, en 1949, soit il y a près d'un demi-siècle, les Terre-Neuviens d'aujourd'hui veulent déterminer leur avenir au sein du Canada au moment où le Canada entre dans le XXIe siècle.

Just as the people of Newfoundland determined their future when the province entered Confederation in 1949, nearly half a century ago, the people of Newfoundland today would like to determine their future in Canada as Canada enters the 21st century.


C’était dans les années 90, immédiatement après la chute du communisme. Ces abus ont été rendus possibles par le manque d’expérience d’un État ayant traversé une période sombre pendant près d’un demi-siècle, mais les plus à blâmer sont ceux qui n’ont pas hésité à profiter de ces lacunes.

Indeed, this was due to the lack of experience in a state which lived through a dark period for almost half a century, but equally to those who were fully prepared to exploit these weaknesses.


À la page 3, si on examine la situation des francophones qui vivent à l'extérieur du Québec, on observe qu'il y a une réduction continue depuis à peu près un demi siècle du poids relatif du français langue maternelle, c'est-à-dire ce qui est en rouge, et de la langue parlée à la maison, ce qui est en vert.

The slide on page 3 shows the situation of francophones living outside Quebec and we see that the relative weight of French as mother tongue and language spoken at home has decreased steadily for close to half a century.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous connaissons les chiffres: dans les pays du Caucase, deux siècles de réserves; en Russie, un siècle; en Afrique du Nord, un demi-siècle; dans la Baltique, un demi-siècle; en Europe, une vingtaine d’années.

We know the figures: in the countries of the Caucasus, there are two centuries of reserves; in Russia, one century; in North Africa, half a century; in the Baltic, half a century; and in Europe, about 20 years.


Depuis le début de la politique agricole commune, il y a près d'un demi-siècle, le Parlement européen et sa commission de l'agriculture et du développement rural ne participaient qu'à titre consultatif.

Since the launch of the common agricultural policy almost half a century ago, the European Parliament and its Committee on Agriculture and Rural Development have played only an advisory role.


Sa Sainteté est un des personnages extraordinaires des XXe et XXIe siècles et nous sommes sur le point de réunifier une Europe divisée depuis près d’un demi-siècle.

His Holiness is one of the extraordinary figures of the 20th and 21st centuries and we now stand on the threshold of re-uniting a Europe which was divided for nearly half a century.


Entre-temps, ils sont devenus indépendants sur le plan politique. Depuis près de deux siècles déjà pour les pays d’Amérique latine et depuis un demi-siècle pour les pays du Sud de l’Asie et d’Afrique.

They have since obtained political independence: the Latin American countries almost two centuries ago now, and the South Asian and African countries half a century ago. They can now offer some resistance.


Faisons preuve de courage et d'un sens de la mission et laissons au siècle qui s'achève ces guerres et ces conflits qui nous ont opposés pendant près d'un demi-siècle.

Let us show our courage and a sense of mission to permanently abandon to the old century those wars and conflicts which have tied us down for nearly half a century.


Mais la paix règne en Europe depuis près d'un demi-siècle.

But inside there has been peace ever since it was built nearly half a century ago.




Anderen hebben gezocht naar : près d'un demi-siècle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

près d'un demi-siècle ->

Date index: 2024-06-08
w