Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MP
Protocole d'accession de l'Espagne à l'Accord général
Protocole d'accession de la Suisse à l'Accord général
Protocole d'application provisoire

Traduction de «protocole d'accession de la suisse à l'accord général » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole d'accession de la Suisse à l'Accord général

Protocol for the accession of Switzerland to the General Agreement


Protocole d'application provisoire | Protocole d'application provisoire de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce

Protocol of Provisional Application (of the General Agreement on Tariffs and Trade)


Protocole d'accession de la Yougoslavie à l'Accord général

Protocol for the accession of Yugoslavia to the General Agreement


Protocole d'accession de l'Espagne à l'Accord général

Protocol for the accession of Spain to the General Agreement


Protocole de Marrakech annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994

Marrakesh Protocol | Marrakesh Protocol to the General Agreement on Tariffs and Trade 1994


Protocole d'accession de la République Populaire du Bangladesh à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce

Protocol for the Accession of the People's Republic of Bangladesh to the General Agreement on Tariffs and Trade


Protocole de Marrakech annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ MP ]

Marrakesh Protocol to the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 [ MP ]


Protocole de Marrakech annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994

Marrakesh Protocol to the General Agreement on Tariffs and Trade 1994
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'accord du 26 octobre 2004 relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile introduite dans un État membre ou en Suisse ("l'accord de Dublin avec la Suisse") envisage la possibilité que le Liechtenstein s'associe par protocole à l'acquis de Dublin.

The agreement of 26 October 2004 concluded with the Swiss Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or in Switzerland (the 'Dublin agreement with Switzerland') provides for the possible association of Lichtenstein with the Dublin acquis by means of a protocol.


– (LT) J’ai voté en faveur de ce document, qui précise que l’accord du 26 octobre 2004 relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l’État responsable de l’examen d’une demande d’asile introduite dans un État membre ou en Suisse («l’accord de Dublin avec la Suisse») envisage la possibilité que le Liechtenstein s’associe par protocole à l’acquis de Dublin.

– (LT) I voted in favour of this document, which states that the agreement of 26 October 2004 concluded with the Swiss Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the state responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or in Switzerland (the ‘Dublin agreement with Switzerland’) provides for the possible association of Liechtenstein with the Dublin acquis by means of a protocol.


(PT) L’accord conclu le 26 octobre 2004 relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l’État responsable de l’examen d’une demande d’asile introduite dans un État membre ou en Suisse («l’accord de Dublin avec la Suisse») envisage la possibilité que le Liechtenstein s’associe par protocole à l’acquis de Dublin.

– (PT) The agreement concluded on 26 October 2004 with the Swiss Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the state responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or in Switzerland, known as the Dublin agreement with Switzerland, provides for the possible association of Liechtenstein with the Dublin acquis by means of a protocol.


– (LT) J’ai voté en faveur de ce document, qui précise que l’accord de 2004 relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l’État responsable de l’examen d’une demande d’asile introduite dans un État membre ou en Suisse («l’accord de Dublin avec la Suisse») envisage la possibilité que le Liechtenstein s’associe par protocole à l’acquis de Dublin.

– (LT) I voted in favour of this document, which states that the agreement of 2004 concluded with the Swiss Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the state responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or in Switzerland (the ‘Dublin agreement with Switzerland’) provides for the possible association of Liechtenstein with the Dublin acquis by means of a protocol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’accord conclu le 26 octobre 2004 relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l’État responsable de l’examen d’une demande d’asile introduite dans un État membre ou en Suisse («l’accord de Dublin avec la Suisse») envisage la possibilité que le Liechtenstein s’associe par protocole à cet acquis.

The agreement concluded on 26 October 2004 with the Swiss Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the state responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or in Switzerland – the Dublin agreement with Switzerland – provides for the possible association of Liechtenstein with this acquis.


[20] Protocole entre la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein annexé à l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux critères et aux mécanismes de détermination de l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans un État membre, en Suisse ou au Liechtenstein (2006/0257 CNS, conclu le 24.10.2008, publication au JO en attente) et protocole à l’accord entre la ...[+++]

[20] Protocol between the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or in Switzerland (2006/0257 CNS, concluded on 24.10.2008, publication in OJ pending) and Protocol to the Agreement between the Community, Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the criteria and mechanisms for establishin ...[+++]


En ce qui concerne le Liechtenstein, la présente directive constitue — dans la mesure où elle s’applique aux ressortissants de pays tiers qui ne remplissent pas ou ne remplissent plus les conditions d’entrée conformément au code frontières Schengen — un développement des dispositions de l’acquis de Schengen au sens du protocole entre l’Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l’adhésion de la Pri ...[+++]

As regards Liechtenstein, this Directive constitutes — to the extent that it applies to third-country nationals who do not fulfil or who no longer fulfil the conditions of entry in accordance with the Schengen Borders Code — a development of provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenste ...[+++]


En ce qui concerne le Liechtenstein, la présente décision-cadre constitue un développement des dispositions de l’acquis de Schengen au sens du protocole signé entre l’Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l’adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l’accord entre l’Union europ ...[+++]

As regards Liechtenstein, this Framework Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Protocol signed between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D0235 - EN - 2006/235/CE: Décision du Conseil du 27 février 2006 relative à la conclusion, au nom de la Communauté européenne, de l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse concernant la participation de la Suisse à l'Agence européenne pour l'environnement et au réseau européen d'information et d'observation pour l'environnement // DÉCISION DU CONSE ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D0235 - EN - 2006/235/EC: Council Decision of 27 February 2006 on the conclusion, on behalf of the European Community, of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation concerning the latter's participation in the European Environment Agency and the European Environment Information and Observation Network // COUNCIL DECISION // (2006/235/EC) // AGREEMENT // between the European Community and the Swiss ...[+++]


Décision n°87/209/CEE du Conseil du 9 février 1987 concernant la conclusion du protocole d'accession du Mexique à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce [Journal officiel L 81 du 25.3.1987].

Council Decision No 87/209/EEC of 9 February 1987 on the conclusion of the Protocol of Accession of Mexico to the General Agreement on Tariffs and Trade [Official Journal L 81 of 25.3.1987].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protocole d'accession de la suisse à l'accord général ->

Date index: 2024-09-09
w