Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposés vont nous » (Français → Anglais) :

Nous allons analyser ces progrès pour savoir s'ils vont assez loin et sont suffisamment rapides et, s'il y a lieu, nous nous tiendrons prêts à proposer un acte législatif».

We will now analyse whether this goes far enough and fast enough and, if necessary, stand ready to propose legislation".


Les changements proposés vont nous permettre d'accomplir trois choses. Nous garantissons un revenu annuel minimum pour les vétérans qui participent à notre programme de réadaptation et pour les vétérans qui ne sont plus capables d'exercer un emploi rémunérateur.

With the changes we are proposing, we are doing three things: we are ensuring a minimum annual income for veterans in our rehabilitation program, and for veterans who are unable to be gainfully employed again.


Je me ferais donc l'écho du ministre relativement à la nécessité de niveler le terrain de jeu. Nous pensons que les changements proposés vont nous permettre de mieux nous positionner en qualité de porte étendard canadien dans le secteur du pétrole et du gaz.

So I would echo the statements of the minister about a more level playing field. We think these changes will enhance our ability to position ourselves as a Canadian flagship participant in the oil and gas industry.


Je peux vous dire que les différents choix que vous nous avez proposés vont provoquer beaucoup de réflexion, mais en fin de compte, nous essayons d'élaborer des recommandations budgétaires en vue d'améliorer la qualité de vie des Canadiens.

As you can tell, we're going to be challenged by the various choices put forward to us, but in the final analysis what we try to do here is come up with budget recommendations that improve the quality of life for the people of Canada.


Si nous examinons le débat actuel sur les prix du pétrole, par exemple, et que nous regardons ce qui a été proposé dans cette Assemblée en vue de freiner la Commission qui, après tout, voulait rendre les voitures plus rentables énergétiquement, la question que nous devrions nous poser est de savoir si l'idée que les prix vont rester élevés à long terme est réellement prise au sérieux.

If we look at the current debate about oil prices, for example, and see what has been proposed in this House in order to apply the brakes to the Commission, which after all wanted to make cars more energy-efficient, the question we should be asking ourselves is whether the idea that prices will remain high for the long term is actually being taken seriously.


Nous appuyons les changements positifs, mais nous nous demandons si les changements proposés vont assez loin.

We do support positive changes, but our comments go to whether those changes are sufficient.


J’espère qu’au cours des prochaines étapes, nous parviendrons à un accord sur la formation des conducteurs professionnels de marchandises ou de voyageurs, car nous considérons qu’il s’agit là d’un point également très important pour améliorer la sécurité routière et éviter les distorsions de marchés, plus précisément du marché des transports au sein de l’Union européenne, car, comme je l’ai déjà dit, un grand nombre des amendements proposés vont être acceptés et parmi ceux qui mentionnent l’opportunité de laisser ...[+++]

I hope that in later stages of proceedings we will be able to reach agreement on the training of professional drivers for the carriage of goods or passengers by road, which we also consider to be a vitally important factor in improving road safety and in preventing market distortions, specifically in the transport market within the European Union. I hope this happens because, as I have already said, many of the amendments tabled are going to be accepted and some of those that mention the suitability of leaving a wider margin for subsidiarity will be incorporated into the amended proposal that we will be presenting at an appropriate time.


L'une d'entre vous a évoqué - je me permets de terminer sur ce point - les crédits que nous avons proposé d'affecter aux pays qui vont entrer dans l'Union, probablement en 2004.

One MEP touched upon the subject – and this will be my final point – of the appropriations that you were proposing to grant to the countries which will join the Union, most likely in 2004.


Je voudrais, avant de conclure, puisque que j'ai promis d'être bref sur cette question de la convention de Laeken et surtout de l'après-Laeken, dire au nom de la Commission notre gratitude à la Présidence belge, à Guy Verhofstadt et à Louis Michel en particulier, pour le volontarisme politique et le courage dont ils ont fait preuve, et dont ils vont devoir faire preuve pendant les quelques jours qui nous restent d'ici à Laeken pour convaincre que la ligne du projet de déclaration sur laquelle ils ont travaillé et qu'ils ...[+++]

Before concluding, as I promised to be brief on the issue of the Laeken Convention and especially on the situation post-Laeken, on behalf of the Commission I would like to thank the Belgian Presidency, Mr Verhofstadt and Mr Michel, in particular, for the political will and courage that they have shown and which they are going to have to show in the few remaining days before Laeken in order to convince the Member States that the draft declaration on which they have worked and which they are proposing to the Member States will be well respected and not diminished.


Nous sommes persuadés que les changements proposés vont fonctionner.

We strongly believe that the proposed changes will work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposés vont nous ->

Date index: 2021-07-20
w