Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prononcée s'avère inappropriée " (Frans → Engels) :

Toutefois, lorsque les pensions sont incluses, les différences hommes - femmes sont moins prononcées et s'avèrent en faveur des femmes dans quelques pays.

When pensions are included, however, differences by gender are less marked, and are in favour of women in a few countries.


et lorsque les formes de coopération visées au paragraphe 2, point b), s’avèrent inappropriées pour les États membres concernés, un État membre peut, en dernier ressort, coopérer avec un prestataire de services extérieur conformément à l’article 43.

and where the forms of cooperation referred to in paragraph 2(b) prove not to be appropriate for the Member State concerned, a Member State may, as a last resort, cooperate with an external service provider in accordance with Article 43.


et lorsque les formes de coopération visées au paragraphe 2, point b), s'avèrent inappropriées pour les États membres concernés, un

and where the forms of cooperation referred to in paragraph 2(b) prove not to be appropriate for the Member State concerned, a


et lorsque les formes de coopération visées au paragraphe 2, point b), s’avèrent inappropriées pour les États membres concernés, un État membre peut, en dernier ressort, coopérer avec un prestataire de services extérieur conformément à l’article 43.

and where the forms of cooperation referred to in paragraph 2(b) prove not to be appropriate for the Member State concerned, a Member State may, as a last resort, cooperate with an external service provider in accordance with Article 43.


et lorsque les formes de coopération visées au paragraphe 2, point b), s’avèrent inappropriées pour les États membres concernés, un État membre peut, en dernier ressort, coopérer avec un prestataire de services extérieur conformément à l’article 43.

and where the forms of cooperation referred to in paragraph 2(b) prove not to be appropriate for the Member State concerned, a Member State may, as a last resort, cooperate with an external service provider in accordance with Article 43.


Or tous les systèmes de gestion et de contrôle des risques ont leurs limites et, comme la crise financière l’a montré, ils peuvent s’avérer inopérants face aux risques générés par des incitations inappropriées, en raison de la complexité croissante des risques et du caractère multiforme de la prise de risque.

However, all risk management and control systems have limitations and, as the financial crisis has shown, can fail to deal with the risks created by inappropriate incentives, due to the increasing complexity of the risks and the range of ways by which risk may be taken.


Toutefois, lorsque les pensions sont incluses, les différences hommes - femmes sont moins prononcées et s'avèrent en faveur des femmes dans quelques pays.

When pensions are included, however, differences by gender are less marked, and are in favour of women in a few countries.


Par le passé, les États membres se fondaient sur la convention du Conseil de l’Europe d'entraide judiciaire en matière pénale afin d’échanger des informations relatives aux condamnations de leurs ressortissants, mais ce système s’est avéré inefficace[45]. Le Conseil a effectué un premier pas sur la voie de la réforme en adoptant la décision 2005/876/JAI du Conseil, qui obligeait chaque État membre à mettre en place une autorité centrale qui transmettrait, à intervalles réguliers, aux autres États membres les condamnations prononcées à l’égard des resso ...[+++]

Member States relied in the past on the Council of Europe’s Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters to exchange information about their nationals’ convictions, but this system proved inefficient.[45] The Council took a first step towards reform by adopting Council Decision 2005/876/JHA, which required each Member State to set up a central authority that would send, at regular intervals, the convictions of non-nationals to the Member State(s) of nationality.[46] This instrument also enabled Member States to obtain, for the first time and subject to national law, previous convictions handed down against their own nationals in o ...[+++]


considérant que les matériaux d'enduit et de revêtement qui font corps, totalement ou partiellement, avec les denrées alimentaires ne sauraienr être considérés comme étant simplement en contact avec des denrées alimentaires, mais qu'il convient dans ce cas de tenir compte de l'éventualité d'une absorption directe par les consommateurs; que, dans ces circonstances, les règles prévues par la présente directive s'avèrent inappropriées;

Whereas covering or coating substances, all or part of which form part of foodstuffs, could not be considered to be simply in contact with these foodstuffs: whereas, in that case, account had to be taken of possible direct consumption by consumers; whereas the rules laid down in this Directive are therefore inappropriate in such circumstances;


CONSIDERANT QUE LES MATERIAUX D ' ENDUIT ET DE REVETEMENT QUI FONT CORPS , TOTALEMENT OU PARTIELLEMENT , AVEC LES DENREES ALIMENTAIRES NE SAURAIENT ETRE CONSIDERES COMME ETANT EN SIMPLE CONTACT AVEC CES DENREES ALIMENTAIRES , MAIS QU ' IL CONVIENT , DANS CE CAS , DE TENIR COMPTE DE L ' EVENTUALITE D ' UNE ABSORPTION DIRECTE PAR LES CONSOMMATEURS ; QUE LES REGLES PREVUES DANS LA PRESENTE DIRECTIVE S ' AVERENT INAPPROPRIEES DANS UNE TELLE CIRCONSTANCE ;

WHEREAS COVERING OR COATING SUBSTANCES , ALL OR PART OF WHICH FROM PART OF FOODSTUFFS , CANNOT BE CONSIDERED AS BEING SIMPLY IN CONTACT WITH THESE FOODSTUFFS ; WHEREAS , IN SUCH A CASE , ACCOUNT SHOULD BE TAKEN OF POSSIBLE DIRECT CONSUMPTION BY CONSUMERS ; WHEREAS THE RULES LAID DOWN IN THIS DIRECTIVE ARE THEREFORE UNSUITABLE IN SUCH CIRCUMSTANCES ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prononcée s'avère inappropriée ->

Date index: 2025-07-05
w