Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter le mandat
Ajournement du prononcé de la peine
Comparaître
Contracter un cautionnement à la grosse
Contracter un engagement
Dans la semaine des quatre jeudis
Dans la semaine des trois jeudis
Déposer un acte de comparution
Enregistrer un jugement
Entrer
Inscrire
Inscrire au rôle
Inscrire un jugement
Inscrire une action au rôle pour être instruite
Inscrire une action pour instruction
Inscrire une déclaration de culpabilité
Jeudi
Jeudi saint
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
La vérité dans la détermination de la peine
Le concept de vérité dans le prononcé de la sentence
Le discours prononcé fait foi
Le principe des peines réelles
Le texte parlé fait foi
Mettre au rôle
Prendre possession
Pri
Produire un acte de comparution
Projet seulement
Prononcer une condamnation
Prononcer une déclaration de culpabilité
Quand les poules auront des dents
S'introduire
S'introduire de droit
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
Souscrire un cautionnement à la grosse
Surseoir au prononcé de la peine
Surseoir au prononcé de la sentence
Sursis au prononcé de la peine
Trente-et-un du jeudi
Version non définitive
à la Saint-Glinglin

Vertaling van "prononcer jeudi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
quand les poules auront des dents [ dans la semaine des quatre jeudis | dans la semaine des trois jeudis | à la Saint-Glinglin ]

pigs might fly [ when pigs begin to fly | when larks drop from the sky | when there will be a blue moon in the sky | sweet by and by ]


Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]

Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a pattern that is not usual in hyperkinetic children with normal intelligence). This syndrome is also often ...[+++]






accepter le mandat | comparaître | contracter un cautionnement à la grosse | contracter un engagement | déposer un acte de comparution | enregistrer un jugement | entrer | inscrire | inscrire au rôle | inscrire un jugement | inscrire une action au rôle pour être instruite | inscrire une action pour instruction | inscrire une déclaration de culpabilité | mettre au rôle | prendre possession | produire un acte de comparution | prononcer une condamnation | prononcer une déclaration de culpabilité | s'introduire | s'introduire de droit | souscrire un cautionnement à la grosse

enter


ajournement du prononcé de la peine | sursis au prononcé de la peine

deferment of sentence


La vérité dans la détermination de la peine [ Le principe des peines réelles | Le respect de la vérité dans le prononcé de la sentence | Le concept de vérité dans le prononcé de la sentence ]

Truth in sentencing


surseoir au prononcé de la peine | surseoir au prononcé de la sentence

suspend passing sentence


projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous suis reconnaissante du fait que la plupart des députés de cette Assemblée et les orateurs dans ce débat aient reconnu la nécessité des six éléments qui constitueront la réponse commune de l’Union européenne à la crise économique et sur lesquels les chefs d’État ou de gouvernement pourront, je l’espère, se prononcer jeudi et vendredi.

I am grateful that most of you in the Chamber and the speakers in the debate recognised the need for the six elements which will be the European Union’s joint response to the economic crisis and on which the Heads of State or Government, I hope, can decide on Thursday and Friday.


– Le rapport sur lequel nous devons nous prononcer jeudi tente de répondre concrètement aux difficultés de millions de nos concitoyens qui subissent la hausse des prix des produits alimentaires.

– (FR) The report on which we must reach a decision on Thursday attempts to respond in practical terms to the difficulties of millions of our citizens who are suffering increased food prices.


Les honorables sénateurs devront attendre l'énoncé économique du ministre des Finances, qui sera prononcé jeudi à 16 heures, pour en savoir plus sur la façon dont le gouvernement entend traiter cette question.

Honourable senators will have to await the economic statement from the Minister of Finance on Thursday at four o'clock, to obtain more information on how the government intends to deal with this matter.


À la demande de certains membres, je suis heureux de vous informer tout particulièrement de l’intention du Conseil de se prononcer jeudi ou vendredi prochain sur le principe de la désignation d’un ambassadeur européen en matière de droits de l’homme.

At the request of a number of Members, I am happy to inform you specifically of the European Council’s intention, next Thursday and Friday, to decide whether, in principle, to appoint a European human rights ambassador.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le jeudi 14 décembre, l'ancien Président de la République de Pologne et prix Nobel de la paix, Lech WALESA, a prononcé un discours à l'occasion d'une conférence intitulée "20 ans de Solidarnosc - Ouvrir la voie pour les changements en Europe", conférence organisée en collaboration avec la Confédération européenne des syndicats (CES) et l'ambassade de Pologne en Belgique.

On Thursday 14 December former Polish president and Nobel Peace Prize winner Lech Walesa addressed a conference entitled "20 years of Solidarnosc - Opening the way towards changes in Europe" organised in collaboration with the ETUC and the Polish Embassy in Belgium.


Mais c'est donner un funeste signal, Monsieur le Président du Conseil Moscovici, quand le Premier ministre français s'exprime pendant 45 minutes à la télévision française, comme ce fut le cas jeudi passé, pour expliquer sa politique et que, pas une fois, mais alors pas une seule, il ne prononce le mot "Europe".

It is a bad sign, President Moscovici, when the Prime Minister of France speaks for 45 minutes on French television, as he did last Thursday, sets out his policies, and does not even mention the word Europe, not once.


Dans le discours qu'elle a prononcé jeudi dernier, la ministre de la Justice nous a assuré que ce qui est légal aujourd'hui, dans le cadre d'activités légitimes, continuerait de l'être une fois que ce projet de loi serait adopté.

In her speech last Thursday, the justice minister assured us that what was lawful today in the course of legitimate activities would be lawful when the bill received royal assent.


Par ailleurs, vous avez parfaitement raison, et c'est pour cela que, dans le discours que j'ai prononcé jeudi dernier devant le Canadian Club, j'ai insisté sur le fait que nous avons travaillé d'arrache-pied, que ce soit dans le cadre du projet de loi C-36 ou de l'initiative sur la Frontière intelligente — pour lesquels le Sénat et la Chambre des communes ont d'ailleurs oeuvré avec beaucoup de diligence et fait un excellent travail en interrogeant une foule de témoins — afin d'arriver à un juste milieu.

You are absolutely right, and this is why I emphasized in my speech last Thursday before the Canadian Club that we have worked very hard, whether with our Smart Border Initiative or Bill C-36 — where the Senate and the House of Commons worked very hard and did good work, hearing a multitude of witnesses — to strike the right balance.


M. Jean Dondelinger, membre de la Commission de Bruxelles chargé de l'audiovisuel et de la culture, s'est prononcé jeudi en faveur d'une amélioration des conditions de vie et de travail des auteurs et traducteurs en Europe.

In a speech delivered to the members of the Böersenverein des deutschen Buchhandels (German Booksellers' Association) in Hanover, Mr Jean Dondelinger, Member of the Commission of the European Communities with responsibility for audiovisual and cultural affairs, spoke of the need to improve living and working conditions for European writers and translators.


w