Toutefois, les progrès en matière de réorganisation de tout l’espace aérien concerné se sont fait attendre et ont entraîné des retards, une hausse de la consommation de carburant et, partant, des émissions de gaz à effet de serre accrues. Les progrès qui devaient être réalisés en ce qui concerne la rentabilité des services de navigation aérienne sont tout aussi insuffisants, se traduisant par une facture plus lourde pour les compagnies aériennes.
However, progress on reorganisation of all the airspace involved has been slow, which causes delays, the consumption of more fuel and therefore more GHG emissions. Progress in the cost-effectiveness of air navigation services has been equally insufficient, which results in more money charged to airlines.