Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «profondément qu'aucune ambition » (Français → Anglais) :

L'ambition de ce rapport n’est pas de singulariser l’un ou l’autre « modèle », son propos est davantage de reconnaître i) qu’aucun pays n'a encore trouvé toutes les réponses et que ii) tous les systèmes en place possèdent des caractéristiques distinctement européennes sur lesquelles nous devons nous appuyer :

This report does not attempt to single out particular “models”, but rather recognises (i) that no country has yet found all the answers and (ii) that each system has distinctly European characteristics on which we should build:


D'aucuns en concluent que nous devrions abandonner notre ambition d'il y a cinq ans.

For some this suggests that we should abandon the ambition of 5 years ago.


2. Par dérogation au paragraphe 1, point a), lorsqu'un État membre s'est vu attribuer des possibilités de pêche pour des espèces énumérées à l'annexe I avant le 12 janvier 2017, mais que ses navires n'ont pas capturé 10 tonnes ou plus d'espèces d'eau profonde au cours d'aucune des années de référence, la capacité de pêche globale de cet État membre ne dépasse à aucun moment la capacité de pêche globale de ses navires au cours de l'une des trois dernières années durant lesquelles au moins un de ses navires a capturé dix tonnes ou plus d'espèces d'eau profonde, quelle que soit l'année qui présente ...[+++]

2. By way of derogation from point (a) of paragraph 1, where a Member State has been allocated fishing opportunities for species listed in Annex I before 12 January 2017, but its vessels have not caught 10 tonnes or more of deep-sea species in any of the reference years, the aggregate fishing capacity of such Member State shall at no time exceed the aggregate fishing capacity of its vessels in any of the three latest years in which at least one of its vessels caught 10 tonnes or more of deep-sea species, whichever year provides the higher figure.


13. regrette profondément qu'aucune évaluation d'impact spécifique des droits fondamentaux n'ait été menée sur l'accord et ne considère pas qu'aucun élément ne justifie la réalisation d'une évaluation d'impact sur l'accord puisqu'il ne va pas au-delà de l'acquis communautaire et qu'aucune mesure de mise en œuvre n'est nécessaire, en particulier si l'on tient compte de la position adoptée par la Commission dans sa communication de 2010 sur la "Stratégie pour la mise en œuvre effective de la Cha ...[+++]

13. Deeply regrets that no specific impact assessment on fundamental rights has been conducted on ACTA and does not consider that ‘there is no justification for an impact assessment on ACTA since it does not go beyond the [Union] acquis and no implementation measures are required’, especially considering the view taken by the Commission in its 2010 Communication on the 'Strategy for the effective implementation of the Charter’;


5. propose que la pêche ne soit nullement autorisée dans les zones profondesaucune activité de pêche n'a encore eu lieu tant que ces zones n'ont pas fait l'objet d'une étude et qu'un avis scientifique n'a pas été émis indiquant qu'une pêche durable et responsable, conforme aux normes internationales, peut être pratiquée sans risquer de provoquer un appauvrissement de la biodiversité et une dégradation de l'habitat;

5. Proposes that fishing should not be permitted in deep-sea areas where there has not yet been any fishing activity until those areas have been investigated and the scientific opinion is that responsible sustainable fishing in keeping with international measures can take place without any risk of biodiversity depletion or habitat damage;


Et moi, je n’ai aucune ambition, aucune velléité, qui me pousse à provoquer la fuite de l’autre Jean-Claude.

And, as far as I am concerned, I have no ambition, no vague desire, that is driving me to force the other Jean-Claude to step down.


Cela montre que, avec une approche équilibrée, il est possible de développer l’économie tout en sauvegardant l’environnement, et qu’une vision fragmentée des mers et des océans n’a aucune portée et aucune ambition.

It goes to show that, with a balanced approach, it is possible to develop the economy and safeguard the environment, and that a fragmented view of the seas and oceans has neither reach nor ambition.


Au mieux, il pourrait être décrit comme un document de base raisonnable pour lancer la discussion, mais il ne contient aucun objectif concret et, comme je l’ai dit, ne témoigne d’aucune ambition.

At best, it could be described as a reasonable basic document with which to start the discussion, but it lacks any concrete objectives and, as I said, any ambition.


Son ambition est de parvenir à un saut qualitatif en ce qui concerne les grands multiplicateurs de développement, c’est-à-dire des éléments décisifs pour le développement durable, sans lesquels aucun développement n’est possible à long terme.

The ambition is a qualitative jump on key multipliers for development, i.e. elements decisive for sustainable development if they are met, but without which no lasting development is possible.


Il n'existe aucun précédent juridique pertinent correspondant à un instrument de caractère bicéphale, c'est-à-dire couvrant la politique extérieure et la cohésion économique et sociale au sein de l'Union, d'une part, et ayant pour ambition, d'autre part, de s'appliquer d'égale manière des deux côtés de la frontière extérieure de l'UE.

There are no relevant legal precedents for an instrument, with a dual nature covering external policy and economic and social cohesion within the EU and with the ambition of operating on an equal footing on the two sides of the EU's external border.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

profondément qu'aucune ambition ->

Date index: 2022-12-24
w