B. considérant que l'apiculture et la biodiversité dépendent l'une de l'autre; considérant que, par la
pollinisation, les colonies d'abeilles fournissent des biens publics importants du point de vue écologique, économique et social, assurant ainsi la sécurité alimentaire et préservant la biodiversité, et que les api
culteurs, en gérant leurs colonies d'abeilles, rendent des services de premier ordre en matière d'environnement, tout en prat
iquant un modèle de production ...[+++] durable en milieu rural; considérant que les «pâturages pour abeilles», diverses cultures fourragères et certaines productions agricoles (colza, tournesol, etc.) fournissent aux abeilles l'alimentation riche dont elles ont besoin pour maintenir leurs défenses immunitaires et demeurer en bonne santé; B. whereas beekeeping and biodiversity are mutually dependent; whereas, v
ia pollination, bee colonies provide important environmental, economic and social public goods, thus ensuring food security and maintaining biodiversity, and whereas, by managing their bee colonies, beekeepers perform an environmental service of paramount importance, as well as safegua
rding a sustainable production model in rural areas; whereas ‘bee pastures’, diverse foraging grounds and certain crops (rape, sunflo
wers, etc. ...[+++]) provide bees with the rich nutrition necessary in order to maintain their immune defences and stay healthy,