Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité des problèmes de l'eau
Comité sur les problèmes de l'eau
SAEWP

Vertaling van "problèmes d'eau auxquels " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
limiter les risques de congestion et les problèmes écologiques auxquels doivent faire face les régions les plus prospères

limit the dangers of congestion and ecological damage faced by the most prosperous regions


Commission spéciale chargée d'étudier les problèmes auxquels risquent de se heurter les États en développement producteurs terrestres affectés par la production de minéraux provenant des fonds marins

Special Commission on the Problems Which Would be Encountered by Developing Land-based Producer States Likely to be Most Seriously Affected by Sea-bed Production


Conseillers des gouvernements de la CEE/ONU pour les problèmes de l'environnement et de l'eau | SAEWP [Abbr.]

Senior Advisers to UN/ECE Governments on Environmental and Water Problems | SAEWP [Abbr.]


Comité des problèmes de l'eau

Committee on Water Problems


pays qui connaissent des problèmes d'approvisionnement en eau

water-stressed countries


Commission Europe-Méditerranée de planification pour les problèmes de l'eau

European Mediterranean Commission on Water Planning


Comité sur les problèmes de l'eau

Committee on Water Problems
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les problèmes mis en évidence pour les déclarations de rejets dans l'eau concernent plusieurs polluants, en particulier les polluants produits par des stations d'épuration des eaux urbaines résiduaires, et font état, à des degrés divers, de divergences avec les données sur les rejets auxquelles on s'attendrait conformément aux listes indicatives des secteurs et des polluants escomptés figurant dans le document d'orientation.

Issues with regard to reporting of emissions to water that were identified relate to several pollutants, in particular from urban waste water treatment plants, which show, to a varying extent, discrepancies with the releases that would have been expected according to the indicative lists of sectors and expected pollutants included in the Guidance Document.


Cette situation a d'ailleurs entraîné dans certaines bases des refoulements d'égout et des problèmes de qualité de l'eau auxquels vous avez été sensibilisés.

This has led at some bases to the sewer back-ups and water quality problems of which you've been made aware.


L'objectif de notre centre est de régler les problèmes réels liés à l'eau auxquels font face les collectivités et de leur donner les moyens de mettre au point et d'appliquer adéquatement des techniques relatives à l'eau, d'effectuer des analyses de la qualité de l'eau et de progresser.

The objective of our centre is to address real challenges faced by water communities and to provide a platform for the development and appropriate application of water technology, water quality analysis, and advancement.


Selon moi, la sensibilisation accrue des gouvernements, du monde politique en général, de la société civile et de l'opinion publique à l’égard du changement climatique, des défis environnementaux auxquels nous faisons face, notamment la lutte contre la désertification, le changement climatique et la pénurie d'eau nous aident à persévérer avec confiance et optimisme et à redonner une impulsion à notre lutte contre les problèmes environnementaux auxquels nous devrons faire face de plus en plus souvent.

I think that the growing awareness among governments, politicians in general, civil society and public opinion of issues concerning climate change, the environmental challenges facing us and, in particular, combating desertification, climate change and water shortages, will help us to press ahead, with confidence, optimism, and a renewed impetus in combating the serious environmental problems that we shall increasingly have to face.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mesdames et Messieurs, le problème des pénuries d’eau et de la sécheresse est un des problèmes les plus urgents auxquels l’Union européenne soit à présent confrontée, et, en tant que problème complexe, étroitement lié à d’autres problèmes environnementaux, il doit être réglementé en gardant cela à l’esprit.

Ladies and gentlemen, the issue of water shortages and drought is one of the most urgent now facing the European Union, and, as a complex issue, closely linked with other environmental issues, it must be regulated with that in mind.


Le dernier sondage Eurobaromètre, qui a interrogé le public sur son attitude à l’égard du changement climatique, indique que 62 % des Européens considèrent que le changement climatique compte parmi les deux problèmes les plus graves auxquels le monde est aujourd’hui confronté, tandis que 68 % des Européens ont le sentiment que c’est «la pauvreté, le manque de nourriture et d’eau potable» qui est le problème le plus grave.

The latest Eurobarometer poll, asking the public about their attitude towards climate change, indicates that 62% of Europeans consider climate change/global warming to be among the two most serious problems facing the world today, while 68% of Europeans feel that ‘poverty, the lack of food and drinking water’ is the most serious problem.


Il a attiré l’attention sur les principaux problèmes auxquels l’Union doit faire face: la consommation d’eau extensive, l’ignorance et le manque de prise de conscience du problème, ainsi que l’absence d’une approche européenne commune.

He has drawn attention to the main issues that the Union should confront: extensive water consumption and the resulting wastage of water, ignorance and a lack of awareness of the problem, as well as the absence of a common European approach.


Les ministres ont noté qu'il était nécessaire de renforcer la coopération entre l'Afrique et l'UE sur les problèmes cruciaux auxquels l'Afrique est confrontée en matière d'environnement, tels que la dégradation des sols, la désertification et la sécheresse, le faible approvisionnement en eau, la détérioration de l'environnement côtier et marin et la perte de diversité biologique.

Ministers noted the need to strengthen the cooperation between Africa and the EU on critical environmental issues facing Africa, such as land degradation, desertification and drought, poor water supply, the deterioration of the coastal and marine environment and the loss of biodiversity.


De nombreux rapports ont fait état des problèmes fondamentaux auxquels sont confrontées les communautés de Premières nations en matière d'approvisionnement en eau potable salubre : systèmes d'alimentation en eau vieillissants; accréditation et formation des opérateurs; manque de ressources indépendantes pour convenablement financer l'exploitation et l'entretien des systèmes, et manque de clarté en ce qui a trait aux rôles et responsabilités de différents acteurs.

A number of reports have highlighted key challenges in the delivery of safe drinking water in First Nations communities, including aging water systems, certification and training of operators, lack of independent resources to fund system operations and maintenance properly, and the lack of clarity with regard to roles and responsibilities.


Il cherche aussi à combler une lacune réglementaire qui contribue énormément aux problèmes d'eau auxquels sont confrontées de nombreuses collectivités des Premières nations.

It aims to fill a regulatory void that contributes significantly to water problems in many First Nation communities.




Anderen hebben gezocht naar : comité des problèmes de l'eau     problèmes d'eau auxquels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes d'eau auxquels ->

Date index: 2021-04-20
w