Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exercice de résolution de problèmes

Vertaling van "problème puisque l'exercice " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exercice de résolution de problèmes

problem-solving exercise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est cela l'essence de la démocratie, mais nous n'appliquons pas la démocratie comme moyen de résoudre les problèmes, puisque nous préférons l'exercice du contrôle.

That is the essence of democracy and we are still not doing it; we are not using democratic means to solve a problem, we are looking for control.


Elle a fait état de pertes pour chaque exercice depuis 2008 (à l'exception de 2013) et rencontre de plus en plus de problèmes de liquidité, puisque les sources de financement utilisées jusqu’ici (comme la vente de filiales) sont épuisées.

It has reported losses in every financial year since 2008 (except from 2013) and faced increasing liquidity problems as the sources of funding used so far (e.g. the sale of subsidiaries) have been exhausted.


S’il est répondu à la question 6 en ce sens que des problèmes techniques qui peuvent être comptés parmi les défaillances imprévues pouvant affecter la sécurité du vol constituent des circonstances extraordinaires susceptibles de donner lieu à la prise en compte d’un recours à l’article 5, paragraphe 3, du règlement, si elles découlent d’un évènement qui n’est pas inhérent à l’exercice de l’activité du transporteur aérien et si elles échappent à la maîtrise effective de celui-ci, cela signifie-t-il qu’un problème technique survenu spon ...[+++]

If question 6 is answered to the effect that technical problems which are considered to be unexpected flight safety shortcomings constitute extraordinary circumstances which may justify invoking Article 5(3) of the Regulation if they arise from an event which is not inherent in the exercise of the activities of the airline and is beyond the actual control of the latter, does that then mean that a technical problem which arose spontaneously and is not attributable to poor maintenance and was moreover not detected during routine mainten ...[+++]


La compagnie a fait état de pertes pour chaque exercice depuis 2008 et rencontre de plus en plus de problèmes de trésorerie, puisque les sources de financement utilisées jusqu’ici (comme la vente de filiales) sont épuisées.

The company has reported losses in every financial year since 2008 and faced increasing liquidity problems as the sources of funding used so far (e.g. the sale of subsidiaries) have been exhausted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. souligne que le sport constitue un instrument de santé publique majeur et un facteur puissant de réduction des dépenses de santé publique; rappelle, parmi les avantages d'une activité physique régulière, qu'elle produit un effet préventif à l'égard de problèmes de santé tels que l'obésité, les maladies cardiovasculaires, le diabète, le cancer ou l'ostéoporose; souligne combien le sport et l'exercice physique peuvent jouer un rôle thérapeutique en renforçant l'estime de soi, en améliorant l'auto-perception de son corps, en dévelop ...[+++]

1. Stresses that sport is a major public-health tool and a powerful factor for reducing public-health expenditure; reiterates that the positive effects of regular physical activity include the prevention of health problems such as obesity, cardiovascular disease, diabetes, cancer and osteoporosis; stresses that sport and physical exercise can play a therapeutic role by boosting self-esteem, improving physical self-perception, developing social skills, promoting inclusiveness and contributing to positive mental health and well-being; dep ...[+++]


Cela ne me pose aucun problème puisque l'exercice sera d'autant plus périlleux pour quelqu'un qui aurait un motif secret (1830) M. Gerald Keddy: Je veux faire cette proposition pour qu'on les nomme.

They get a tax receipt. So I don't have any problem with this, because it's making it more difficult to do something for which, if somebody is actually doing it, there's probably an ulterior motive (1830) Mr. Gerald Keddy: I want to move this just to name them.


Enfin, puisque l'exercice d'une activité professionnelle dans le secteur public d'un autre État membre pose de grands problèmes, le quatrième volet se focalise sur des questions comme l'accès au secteur public et la reconnaissance d'expériences professionnelles antérieures acquises dans un autre État membre.

And finally, as major issues arise in respect of working in the public sector of another Member State, the fourth part therefore deals with questions such as access to the public sector and the recognition of previous professional experience acquired in another Member State.


Enfin, puisque l'exercice d'une activité professionnelle dans le secteur public d'un autre État membre pose de grands problèmes, le quatrième volet se focalise sur des questions comme l'accès au secteur public et la reconnaissance d'expériences professionnelles antérieures acquises dans un autre État membre.

And finally, as major issues arise in respect of working in the public sector of another Member State, the fourth part therefore deals with questions such as access to the public sector and the recognition of previous professional experience acquired in another Member State.


Problèmes de sécurité et de stabilité dans l'Europe du Sud-Est, enfin, puisque ce pays fonde sa politique étrangère sur le recours déclaré à la force, comme à Chypre où il continue à occuper la partie nord de l'île, ou sur la menace du recours à la force, puisque le Parlement turc a proclamé solennellement qu'il considérerait comme un casus belli l'exercice par la Grèce de ses droits souverains dans les eaux territoriales de l'Égée.

In short, it has created problems of security and stability in south-east Europe by basing its foreign policy either on open violence, as in Cyprus where it continues to occupy the northern part of the island, or on the threat of violence, as when the Turkish parliament officially stated that if Greece exercised its sovereign rights in territorial waters in the Aegean this would be a casus belli.


S'il s'avère à la fin de l'exercice budgétaire que le total des ressources propres est inférieur ou supérieur aux prévisions, ceci donne lieu à des soldes budgétaires positifs ou négatifs qui devront être inscrits lors d'exercices suivants (entre 1988 et 1992 il y a eu à plusieurs reprises des soldes positifs sans que ce "supplément" ait été dépensé). Le problème que pose cette situation c'est qu'elle conduit à une incertitude sur l'enveloppe financière disponible chaque année pour de nouveaux engagements ...[+++]

If, at the end of the financial year, total own resources turn out to be lower or higher than the estimates, a positive or negative balance will have to be entered in the budget for the following year (between 1988 and 1992 the budget repeatedly showed a positive balance; the surplus was not, however, spent. The problem with this is that it generates uncertainty about the total funds available each year for new commitments since it burdens the budget with all the cost of the past, especially when the balance is negative. This uncertainty runs counter to the objective of predictability, which is the very justification for the medium-term ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : exercice de résolution de problèmes     problème puisque l'exercice     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème puisque l'exercice ->

Date index: 2022-02-01
w