Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoption
Affection non prouvée Bien-portant inquiet
C-CAVE
Canadian Coalition Against Violent Entertainment
Examen
Immigration
Naturalisation
OIP
Observatoire international des prisons
Prison
Prénuptial
Psychopathe inquiet
Se préparer non s'inquiéter
Sujet inquiet de son état de santé
UCS
Union des scientifiques inquiets

Vertaling van "prison s'inquiète " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


Canadiens qui s'inquiètent des divertissements de caractère violent [ C-CAVE | Canadian Coalition Against Violent Entertainment ]

Canadians Concerned About Violence in Entertainment [ C-CAVE | Canadian Coalition Against Violent Entertainment ]


Se préparer non s'inquiéter

Be Prepared Not Scared (Expect the Unexpected)




Union des scientifiques inquiets | UCS [Abbr.]

Union of Concerned Scientists | UCS [Abbr.]




Sujet inquiet de son état de santé (sans diagnostic)

Person with feared complaint in whom no diagnosis is made


Affection non prouvée Bien-portant inquiet

Feared condition not demonstrated Problem was normal state Worried well


Examen (pour):admission dans:camp d'été | prison | adoption | immigration | naturalisation | prénuptial

Examination (for):admission to:prison | summer camp | adoption | immigration | naturalization | premarital


Observatoire international des prisons | OIP [Abbr.]

International Prison Watch | International Prisons Observatory | IPW [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La radicalisation dans les prisons les inquiète vivement.

There was severe concern with prison radicalization in particular.


Des cas de violations des droits de la personne en prison nous inquiètent.

We are concerned about some of the human rights violations that take place in jail.


61. s'inquiète vivement que le gouvernement chinois continue d'imposer des politiques rigides contre le peuple tibétain, notamment en rejetant l'approche de la voie du milieu" du dalaï-lama qui ne recherche pas l'indépendance ni la séparation mais une véritablement autonomie dans le cadre de la constitution de la RPC; prie le gouvernement chinois de renouer le dialogue avec les représentants tibétains; s'élève contre la marginalisation de la culture tibétaine par le PCC et invite instamment les autorités chinoises à respecter la liberté d'expression, d'association et de religion du peuple tibétain; déplore la détérioration de la situation humanitaire au T ...[+++]

61. Is deeply concerned that the Chinese government is continuing its hardline policies against the Tibetan people, especially by rejecting the Dalai Lama’s ‘Middle Way Approach’ which seeks neither independence nor separation but a genuine autonomy within the framework of the Constitution of the PRC; calls for the Chinese government to re-enter into a dialogue with Tibetan representatives; protests against the marginalisation of Tibetan culture by the CPC, and urges the Chinese authorities to respect the freedoms of expression, association and religion of the Tibetan people; deplores the deterioration of the humanitarian situation in Tibet, which has led to an increase in self-immolation cases; notes with concern the recently passed cr ...[+++]


61. s'inquiète vivement que le gouvernement chinois continue d'imposer des politiques rigides contre le peuple tibétain, notamment en rejetant l'approche de la voie du milieu" du dalaï-lama qui ne recherche pas l'indépendance ni la séparation mais une véritablement autonomie dans le cadre de la constitution de la RPC; prie le gouvernement chinois de renouer le dialogue avec les représentants tibétains; s'élève contre la marginalisation de la culture tibétaine par le PCC et invite instamment les autorités chinoises à respecter la liberté d'expression, d'association et de religion du peuple tibétain; déplore la détérioration de la situation humanitaire au T ...[+++]

61. Is deeply concerned that the Chinese government is continuing its hardline policies against the Tibetan people, especially by rejecting the Dalai Lama’s ‘Middle Way Approach’ which seeks neither independence nor separation but a genuine autonomy within the framework of the Constitution of the PRC; calls for the Chinese government to re-enter into a dialogue with Tibetan representatives; protests against the marginalisation of Tibetan culture by the CPC, and urges the Chinese authorities to respect the freedoms of expression, association and religion of the Tibetan people; deplores the deterioration of the humanitarian situation in Tibet, which has led to an increase in self-immolation cases; notes with concern the recently passed cr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. se déclare préoccupé par la situation particulièrement précaire, sur le plan des droits de l'homme et de la sécurité, des étrangers se trouvant actuellement en Libye, notamment ceux qui viennent d'Afrique sub-saharienne et orientale à la recherche de travail ou demandeurs d'asile politique, et ceux qui sont en prison; s'inquiète notamment des conditions de vie et du traitement des immigrés détenus dans des centres de détention, en particulier à Kufra, Tripoli, Benghazi et dans les montagnes du Nefoussa;

3. Expresses its concern about the particularly vulnerable security and human rights situation of foreigners currently in Libya, especially those coming from sub-Saharan and Eastern Africa in search of work or political asylum and those still in prison; is concerned, in particular, at the living conditions and treatment of migrant detainees in detention centres, particularly in Kufra, Tripoli, Benghazi and the Nafusa Mountain region;


P.S. Ce qui nous inquiète également c'est que les criminels ne purgent plus leur peine en prison, on a fermé cinq prisons au Québec et le directeur de la prison provinciale de Québec doit relâcher les criminels car il n'y a plus de places libres dans les prisons.

P.S. We are also concerned that criminals are not serving their sentences. Five prisons have been closed in Quebec and the head of the provincial prison in Quebec must release criminals since there is no room for them in jail.


Elle s' inquiète en particulier des informations faisant état d'une détérioration des conditions humanitaires dans un certain nombre de prisons.

It is particularly concerned to learn that humanitarian conditions in a number of prisons are deteriorating.


L'UE s'inquiète particulièrement de ce que, outre le paiement de dommages et intérêts, Mme Khidoïatova et M. Oumarov aient été condamnés à dix ans de prison et qu'ils ne pourront exercer, après leur libération, aucune activité économique pendant trois ans.

The EU is particularly concerned that Ms. Khidoyatova and Mr. Umarov have each been sentenced to ten years imprisonment in addition to the payment of damages and that they will not be allowed to exercise any economic activity for three years after their release.


76. déplore et s'inquiète de la détérioration des conditions de vie dans les prisons de nombreux États membres telle qu'elle ressort des rapports de l'Observatoire international des prisons (OIP), qui est due notamment à la surpopulation, à la promiscuité des détenus en attente de jugement et de ceux dont le jugement a déjà été prononcé ainsi qu'à l'absence fréquente, à l'intérieur des structures carcérales, d'activités professionnelles, éducatives, culturelles et sportives indispensables pour préparer efficacement et véritablement le ...[+++]

76. Deplores and voices its concern at the deterioration of living conditions in prisons, as highlighted by reports by International Prison Watch (Observatoire international des prisons), above all as a result of overcrowding, the indiscriminate mixing of those being held awaiting trial and those who have already been sentenced, and the fact that prisons frequently fail to provide work and educational, cultural and sporting activities essential to ensuring that prisoners are genuinely and properly prepared for their return to civilian life;


La mortalité en prison atteint un niveau inquiétant: en 1995, on a dénombré dans les prisons britanniques 74 décès, dont 59 suicides, 3 morts par surdose et 3 meurtres; le taux de suicide y est 10 fois supérieur dans les prisons qu'à l'extérieur de celles-ci.

The death rate in prisons is alarmingly high: in 1995 there were 74 deaths in British jails, including 59 suicides, 3 deaths by overdose and 3 murders; the suicide rate in Britain is ten times higher in prison than outside.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prison s'inquiète ->

Date index: 2021-09-26
w